[fr] Intention of translation - CSS tips and tricks: 'em, px, pt, cm, in…', 'fonts', 'fixed menus', 'centering things'

Dear Translators,

I confirm that I have searched the Translations database 
(http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list 
archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).

Unless there are objections within the next few days, I will proceed 
with the translation into [french] of the following document(s):

CSS: em, px, pt, cm, in... 
http://www.w3.org/Style/Examples/007/units.en.html
CSS: fonts http://www.w3.org/Style/Examples/007/fonts.en.html
CSS: fixed menus http://www.w3.org/Style/Examples/007/menus.en.html
CSS: centering things http://www.w3.org/Style/Examples/007/center.en.html


In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will 
be required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in 
which I will disclose, (1) the title of and link to the original English 
document, (2) that my document is a translation which may contain 
errors, and (3) that the original English document on the W3C website is 
the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target 
language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and 
will endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
http://validator.w3.org/).

I will notify this list with links to my translation(s) when complete.

Laurent Carcone

Received on Tuesday, 23 August 2011 13:10:41 UTC