Polish translations of ATAG1.0 and WCAG 2.0

Hello,
Our organisation is just about to start the translation into Polish of two
documents: 
1. Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0, Recommendation
and probably also 
2. Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0, Recommendation

Besides the volunteer translation of above documents, we would like to start
the procedure for publication of their authorized translation.
The accessibility of information for people with disabilities is one of our
major tasks so we work among others also with government representatives in
order to include necessary requirements in Polish regulations. That is why
the authorized version of mentioned documents would be very helpful.
Our organisation would like to become a Lead Translation Organisation. Is it
possible?
With best regards,
Anna Rozborska
Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego 
www.firr.org.pl

Received on Wednesday, 10 March 2010 09:21:42 UTC