Re: Polish Completed translation

Dear Łukasz

Thanks for writing to the list (and to me with additional information).

Here are the modifications we've made to the DB:

[[
Translations of “XHTML Media Types”
[...]
Typy mediów w XHTML
Polish translation. Translator: Robert Filipowski.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=xhtml-media-types&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>


[[
Translations of “Cascading Style Sheets (CSS1) Level 1 Specification”
[...]
Kaskadowe arkusze stylów - Poziom 1
Polish translation. Translator: Łukasz Piwko.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?titleMatch=css1&lang=any&search1=Submit>


[[
Translations of “xml:id Version 1.0”
[...]
xml:id wersja 1.0
Polish translation. Translator: Robert Filipowski.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=xml-id&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie


On Tue, 29 Dec 2009 10:28:57 +0100, Łukasz Piwko <piwekmbm@wp.pl> wrote:

> Dear Translators,
>
> I have completed the translation into Polish of the following  
> document(s):
>
> Eng. http://www.w3.org/TR/2009/CR-CSS2-20090908/
> Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/CSS21/index.php -
> Specyfikacja Kaskadowych Arkuszy Stylów, poziom 2, poprawka 1
> Translator: Łukasz Piwko
> When it becomes a recommendation, I'll make necessary changes and update  
> the
> document.
>
>
>
> The following documents were translated a long time ago, but were
> unavailable on the Internet for some time:
>
> Eng. http://www.w3.org/TR/2002/NOTE-xhtml-media-types-20020801/
> Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/typy-mediow-xhtml.php -  
> Typy
> mediów w XHTML
> Translator: Robert Filipowski
>
>
>
> Eng. http://www.w3.org/TR/REC-CSS1/
> Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/CSS1/index.php - Kaskadowe
> arkusze stylów - Poziom 1
> Translator: Łukasz Piwko
> This document has been hosted by someone else on their website. They  
> didn't
> ask me for permission and didn't even sign it with my name. As I didn't  
> have
> my own website for some time, I didn't care. Now I'd like to inform you  
> that
> "my real" translation is at the address mentioned above and to ask you
> kindly to change to this address (I hope this is the last time:) ).
>
>
>
> Eng. http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/
> Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/xml-id/index.php - xml:id
> wersja 1.0
> Translator: Robert Filipowski
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have
> placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose,  
> (1)
> the title of and link to the original English document, (2) that my  
> document
> is a translation which may contain errors, and (3) that the original  
> English
> document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and  
> (3)
> are in the target language.)
>
> I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have
> endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at
> http://validator.w3.org/).
>
>
>


-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Monday, 18 January 2010 13:49:18 UTC