- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 12 Nov 2009 11:13:25 +0100
- To: "Atiq Zia" <atiq.zia@gmail.com>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
- Cc: "Bert Bos" <bert@w3.org>
On Wed, 11 Nov 2009 02:11:10 +0100, Atiq Zia <atiq.zia@gmail.com> wrote:
> Dear Translators
>
> I confirm that I have searched the Translations database (
> http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list
> archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).
>
> Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
> the translation into Urdu of the following document(s):
> Urdu is a widely spoken language worldwide, please refer the
> http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu . Only in Pakistan there are approx.
> 20 Mn
> internet users whereas their national language is Urdu apart from more
> than
> 60 Mn worlwide. So it will be handy and really help millions in learning
> HTML and CSS.
>
> Want to translate whole information that comes under *HTML and CSS*
>
> Starting with
> Learning CSS : http://www.w3.org/Style/CSS/learning
Dear Atiq Zia
Note that the document you have selected is not material for the
Translations database. I have copied Bert Bos so that he's informed of
your intention. Please, make sure he too is informed when you write back
to w3c-translators to announce your translation is complete.
If you're looking for HTML and CSS documents to translate and for database
inclusion, please, have a look at the search form (for example, the
category "Tutorials, FAQs" is a good start):
http://www.w3.org/2005/11/Translations/TranslationSearch.html
Best regards,
Coralie
--
Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 12 November 2009 10:13:29 UTC