- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 12 Nov 2009 11:13:25 +0100
- To: "Atiq Zia" <atiq.zia@gmail.com>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
- Cc: "Bert Bos" <bert@w3.org>
On Wed, 11 Nov 2009 02:11:10 +0100, Atiq Zia <atiq.zia@gmail.com> wrote: > Dear Translators > > I confirm that I have searched the Translations database ( > http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list > archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/). > > Unless there are objections within the next few days, I will proceed with > the translation into Urdu of the following document(s): > Urdu is a widely spoken language worldwide, please refer the > http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu . Only in Pakistan there are approx. > 20 Mn > internet users whereas their national language is Urdu apart from more > than > 60 Mn worlwide. So it will be handy and really help millions in learning > HTML and CSS. > > Want to translate whole information that comes under *HTML and CSS* > > Starting with > Learning CSS : http://www.w3.org/Style/CSS/learning Dear Atiq Zia Note that the document you have selected is not material for the Translations database. I have copied Bert Bos so that he's informed of your intention. Please, make sure he too is informed when you write back to w3c-translators to announce your translation is complete. If you're looking for HTML and CSS documents to translate and for database inclusion, please, have a look at the search form (for example, the category "Tutorials, FAQs" is a good start): http://www.w3.org/2005/11/Translations/TranslationSearch.html Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 12 November 2009 10:13:29 UTC