- From: Atiq Zia <atiq.zia@gmail.com>
- Date: Wed, 11 Nov 2009 06:11:10 +0500
- To: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
- Message-ID: <c2f3be700911101711q756a073ak9b973eeb7297cd20@mail.gmail.com>
Dear Translators I confirm that I have searched the Translations database ( http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/). Unless there are objections within the next few days, I will proceed with the translation into Urdu of the following document(s): Urdu is a widely spoken language worldwide, please refer the http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu . Only in Pakistan there are approx. 20 Mn internet users whereas their national language is Urdu apart from more than 60 Mn worlwide. So it will be handy and really help millions in learning HTML and CSS. Want to translate whole information that comes under *HTML and CSS* Starting with Learning CSS : http://www.w3.org/Style/CSS/learning In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ ( http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I will disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target language.) I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/). I will notify this list with links to my translation(s) when complete. Kind Regards, Atiq Zia
Received on Wednesday, 11 November 2009 21:15:51 UTC