W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2009

RE: WCAG 2.0 Hebrew translation

From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
Date: Thu, 2 Jul 2009 11:39:38 +0100
To: "'Eyal Sela \(ISOC-IL\)'" <eyal@isoc.org.il>, "'Shadi Abou-Zahra'" <shadi@w3.org>
Cc: <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <000001c9fb01$66e93b70$34bbb250$@org>
Hello Eyal,

I noted a couple of things I would consider to be issues at the beginning of
the translation.  (I didn't check further for other issues.)

[1] The h1 content currently reads 
הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט WCAG) 2.0) 

I don't know whether you aimed to produce
2.0 (WCAG) senilediug ytilibissecca tnetnoc bew   (which is the order in the
original English), 
or
(WCAG) 2.0 senilediug ytilibissecca tnetnoc bew   

But whichever you intended, the sequence of characters is incorrect. One
parenthesis is misplaced and you used two RIGHT PARENTHESIS characters,
rather than one of each.  

I believe the correct text should be one of 

הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט (WCAG)‏ 2.0
or
הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט 2.0 (WCAG)

See the vertical listing of characters I added at the bottom of this email
to see the difference.


[2] The dir="rtl" that sets the default base direction of the document to
RTL has been applied to the body element rather than the html element.  This
means that any text in the head element is by default LTR, and indeed order
of characters in the title element is different from that in the h1, since
characters had to be arranged purely visually in that location.  If you use
the sequence of characters proposed in [1] above and move the dir to the
html, you can use exactly the same text in the title and h1 elements.  This
logical approach will facilitate searching, scraping, copying and other uses
of the text other than just visual reading.  

Since this is a page by the W3C, I think we should try to make it conformant
to the specifications.

I am currently in the process of rewriting our materials about how to author
RTL text, but you may find it useful to read the current draft at
http://www.w3.org/International/tutorials/bidi-xhtml/

Hope that helps,
RI

============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)

http://www.w3.org/International/
http://rishida.net/

LISTINGS:

[A] Current h1 title

  05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D7  ח  HEBREW LETTER HET
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
  05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
  05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  0020     SPACE
  0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
  0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
  0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
  0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
  0029  )  RIGHT PARENTHESIS
  0020     SPACE
  0032  2  DIGIT TWO
  002E  .  FULL STOP
  0030  0  DIGIT ZERO
  0029  )  RIGHT PARENTHESIS


[B] Order to get 2.0 (WCAG) WERBEH

  05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D7  ח  HEBREW LETTER HET
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
  05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
  05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  0020     SPACE
  0028  (  LEFT PARENTHESIS
  0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
  0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
  0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
  0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
  0029  )  RIGHT PARENTHESIS
  200F   RIGHT-TO-LEFT MARK
  0020     SPACE
  0032  2  DIGIT TWO
  002E  .  FULL STOP
  0030  0  DIGIT ZERO

[C] in order to get (WCAG) 2.0 WERBEH

05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D7  ח  HEBREW LETTER HET
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
  05D4  ה  HEBREW LETTER HE
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
  05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  0020     SPACE
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  0020     SPACE
  05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
  05D9  י  HEBREW LETTER YOD
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
  05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
  05D8  ט  HEBREW LETTER TET
  0020     SPACE
  0032  2  DIGIT TWO
  002E  .  FULL STOP
  0030  0  DIGIT ZERO
  0020     SPACE
  0028  (  LEFT PARENTHESIS
  0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
  0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
  0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
  0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
  0029  )  RIGHT PARENTHESIS

From: w3c-translators-request@w3.org [mailto:w3c-translators-request@w3.org]
On Behalf Of Eyal Sela (ISOC-IL)
Sent: 29 June 2009 14:04
To: w3c-translators@w3.org
Subject: WCAG 2.0 Hebrew translation

Hello,
I'm glad to announce that the Hebrew translation of the Web Content
Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 has been published. 
The translation is available here
http://www.isoc.org.il/w3c-wai/guidelines.html
The Guidelines were translated by the Israel Internet Association (ISOC-IL)
which opperates the Israeli W3C office.

Should other measures be taken in order to make the translation a W3C
official?

Best regards,
  

אייל סלע | מנהל פרוייקטים, הועדה הטכנולוגית | איגוד האינטרנט הישראלי |
03-9700910 | www.isoc.org.il
Eyal Sela | Project Manager, Technology Committee | Israel Internet
Association (ISOC-IL) | Tel: +972-3-9700910 | www.isoc.org.il
Received on Thursday, 2 July 2009 10:39:50 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:44 UTC