Validation of French translation of WCAG 2.0

On behalf of eXtension interactive, I confirm that I have in fact reviewed the document :
version (français 24 avril 2009) des WCAG 2.0 Web Content Accessibility Guidelines 2.0 at:
http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_24avr09.htm  and I consider it to be an accurate translation.

Best regards.

Ruddy RACON
GDF SUEZ - Communication and Financial communication Department
Tel. : +33 140 06 16 91
Port. : +33 614 75 27 24

________________________________
L'adresse e-mail de votre correspondant a changé. Elle devient : prenom.nom@gdfsuez.com
Nous vous remercions de bien vouloir procéder à la mise à jour de votre répertoire.
Your correspondent's e-mail address has changed. It is now : firstname.familyname@gdfsuez.com
Thank you for updating your address book accordingly.

Het e-mailadres van uw correspondent is gewijzigd. Het wordt : voornaam.naam@gdfsuez.com
Gelieve uw adressenbestand aan te passen.

GDF SUEZ Mail Disclaimer: http://www.gdfsuez.com/disclaimer/disclaimer-fr.html

In order to protect your confidential and restricted files, you may encrypt them with SecurityBox, Winzip AES or the online encryption tool Cryptonline https://cryptonline.gdfsuez.net.

Received on Monday, 18 May 2009 09:24:27 UTC