- From: Najib Tounsi <ntounsi@emi.ac.ma>
- Date: Thu, 30 Apr 2009 16:56:31 +0000
- To: Ed Trager <ed.trager@gmail.com>
- CC: w3c-translators@w3.org, www-international@w3.org
Ed Trager wrote: > [snip] > > One additional point is to always include English somewhere near the > top of the list too, since it is the de-facto international language > of business almost everywhere in the world now. > > Implementing this, users in Vietnam might then see the following at > the top of their select list: > > * Vietnamese > * French > * English > * Chinese > * Khmer > -------------- > ... all the rest ... > > While users in Finland might instead see the following ordering: > > * Finnish > * Swedish > * Sami > * Russian > * English > ----------------- > ... all the rest ... > > I'd be very interested in people's thoughts on this idea of using > geolocation to derive a short-list of languages. > A similar idea is used by Google to localize UI. If you are in North Africa (e.g. Morocco), you are offered two UIs, in Arabic and French. Official spoken language and "the languages of colonialism ". Of course this might not seem satisfactory for foreign people present in the country. Najib. -- Najib TOUNSI (mailto:tounsi @ w3.org) W3C Office in Morocco (http://www.w3c.org.ma/) cole Mohammadia d'Ingénieurs, BP 765 Agdal-RABAT Maroc (Morocco) Phone : +212 (0) 537 68 71 50 (P1711) Fax : +212 (0) 537 77 88 53 Mobile: +212 (0) 661 22 00 30
Received on Thursday, 30 April 2009 16:51:11 UTC