French Translation of the WCAG 2.0 : approval

I confirm that I have in fact reviewed the document :

version (français 24 avril 2009) des WCAG 2.0 Web Content Accessibility
Guidelines 2.0 at:

<http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_24avr09.
htm>

and I consider it to be an accurate translation.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Olivier Roumieux / Administrateur des sites
La Documentation française | Département des produits Internet
124 rue Henri Barbusse, 93308 Aubervilliers cedex | +33 1 40 15 68 21
 
<file:///C:\Documents%20and%20Settings\oroumieux\Application%20Data\Microsof
t\Signatures\www.service-public.fr> www.service-public.fr |
<http://pme.service-public.fr> pme.service-public.fr |
<file:///C:\Documents%20and%20Settings\oroumieux\Application%20Data\Microsof
t\Signatures\www.vie-publique.fr> www.vie-publique.fr |
<file:///C:\Documents%20and%20Settings\oroumieux\Application%20Data\Microsof
t\Signatures\www.ladocumentationfrancaise.fr>
www.ladocumentationfrancaise.fr |
<file:///C:\Documents%20and%20Settings\oroumieux\Application%20Data\Microsof
t\Signatures\www.formation-publique.fr> www.formation-publique.fr 

Received on Thursday, 30 April 2009 10:39:03 UTC