Re: [Swbp-vocab-pub] French translation ready

On Sat, 15 Nov 2008 19:10:53 +0100, Jean-Jacques SOLARI  
<jjsolari@pobox.com> wrote:

> Dear all,
>
> This is to announce that a French version of W3C WG Note "Best
> Practice Recipes for Publishing RDF Vocabularies", 200-08-28, is
> available at:
>
> <http://www.yoyodesign.org/doc/w3C/swbp-vocab-pub/>
>
> (W3C document URL: <http://www.w3.org/TR/swbp-vocab-pub/>)
>
> To whom it may concern,
>
> JJS.

Merci, Jean-Jacques

Your translation is now in the database:

[[
Translations of “Best Practice Recipes for Publishing RDF Vocabularies”
Méthodes exemplaires pour la publication des vocabulaires RDF
French translation. Translator: Jean-Jacques Solari.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=swbp-vocab-pub&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Monday, 17 November 2008 15:03:26 UTC