W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2008

Re: Greek Translation of Essential Components of Web Accessibility

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Tue, 19 Aug 2008 11:59:28 +0200
To: johnbas@ics.forth.gr, w3c-translators@w3.org, editor@microo.net
Cc: ishida@w3.org, cs@ics.forth.gr, markatos@ics.forth.gr, adoxast@ics.forth.gr, "w3t-wai@w3.org" <w3t-wai@w3.org>
Message-ID: <op.uf4ope03svvqwp@phoenix.local>

[adding the W3C WAI team]]

Dear Ioannis

We never got around to replying to the request submitted by FORTH-ICS last  
year. I apologize. The matter was being discussed internally (within the  
W3C WAI team, copied in this response) and then I forgot to track the  
development of the discussions.

I have contacted them again, separately, to resume internal discussion.

In the meantime, since the process of W3C Authorized Translations and that  
of W3C volunteer translations are distinct and different, I don't see that  
Mister Tsiledakis' work and that undertaken by FORTH-ICS conflict.  
Therefore, the translation into greek of Essential Components of Web  
Accessibility has been added to the W3C translations database.

Best regards,
Coralie

On Thu, 14 Aug 2008 17:21:55 +0200, Ioannis D. Basdekis  
<johnbas@ics.forth.gr> wrote:

> Dear Mr Tsiledakis,
>
> The aforementioned document, as well as other documents related to WAI,  
> has
> been officially submitted some time ago to w3c-translators list in order  
> to
> become Authorized W3C Translation.
>
> This translation is temporarily available (until it becomes Authorized  
> W3C
> Translation) at:
>
> http://amea.ktpae.gr//central.aspx?sId=95I257I710I646I387862&olID=489&neID=5
> 26&neTa=15&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI489I0I95I257I710I0I2&action
> ID=load&contID=124
>
> Best regards,
>
> I. Basdekis
> FORTH-ICS
> Former Coordinator of the Greek W3C Office
>
>
> ==============================================================
> Ioannis D. Basdekis
>
> Foundation for Research and Technology-Hellas (FORTH)
> Institute of Computer Science (ICS)
> Human-Computer Interaction Laboratory
> Centre for Universal Access and Assistive Technologies
>
> GR-70013, Heraklion, Crete, HELLAS
>
> Tel: +30 - 2810 - 391746
> Fax: +30 - 2810 - 391740
> email: johnbas@ics.forth.gr
> Buss.URL: http://www.ics.forth.gr/hci/
> ==============================================================
>
> ________________________________________
> From: w3c-translators-request@w3.org  
> [mailto:w3c-translators-request@w3.org]
> On Behalf Of Editor microo.net
> Sent: Wednesday, August 13, 2008 11:45 PM
> To: w3c-translators@w3.org
> Subject: Greek Translation of Essential Components of Web Accessibility
>
> Dear Madam/Sir,
>
> I have started today and I just completed the translation of "Essential
> Components of Web Accessibility" at:
> http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility into greek.
>
> You can find the translation at:
> http://microo.net/article.php?accessibility-components
>
> I hope the translation meets your requirements, if not, please let me  
> know.
>
> Best regards
> Giorgos Tsiledakis
> http://microo.net/
>
>
>
>
>



-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 19 August 2008 10:00:14 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:42 UTC