Re: Greek Translation of Essential Components of Web Accessibility

On Wed, 13 Aug 2008 22:44:51 +0200, Editor microo.net <editor@microo.net>  
wrote:

> Dear Madam/Sir,
>
> I have started today and I just completed the translation of "Essential  
> Components of Web Accessibility" at:  
> http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility into greek.
>
> You can find the translation at:  
> http://microo.net/article.php?accessibility-components
>
> I hope the translation meets your requirements, if not, please let me  
> know.
>
> Best regards
> Giorgos Tsiledakis
> http://microo.net/

Hello Giorgos

Thanks for your translation. It is now in the database:

[[
Translations of “Essential Components of Web Accessibility”

Οι βασικές συνιστώσες προσβασιμότητας στο διαδίκτυο (W3C)
Greek translation. Translator: Γιώργος Τσιλεδάκης (Giorgos Tsiledakis).
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=none&wai=wai_intro_components&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Tuesday, 19 August 2008 09:29:28 UTC