- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 18 Apr 2008 10:04:55 +0200
- To: "Masataka Yakura" <yakura-masataka@mitsue.co.jp>, w3c-translators@w3.org
On Mon, 14 Apr 2008 10:59:45 +0200, Masataka Yakura
<yakura-masataka@mitsue.co.jp> wrote:
> Hi, w3c-translators.
>
> I've been working on translating "Coold URIs for the Semantic Web" [1]
> into Japanese, and it's finally done today.
> (Well, sorry about not having sent a notice.) Now it's available at [2].
>
> Let me know if there's anything's wrong or should be improved or etc.
>
> [1] http://www.w3.org/TR/2008/NOTE-cooluris-20080331/
> [2]
> http://standards.mitsue.co.jp/resources/w3c/TR/2008/NOTE-cooluris-20080331/
>
> Thanks!
Thank you for the translation which is now in the database, cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=Yakura_Masataka&date=any&docSelection=any&rec=none¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
[[
Translations of “Cool URIs for the Semantic Web”
セマンティック Web のためのクールな URI
Japanese translation. Translator: 矢倉 眞隆 (Yakura Masataka).
]]
Best regards,
Coralie
--
Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 18 April 2008 08:05:33 UTC