- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 18 Apr 2008 10:04:55 +0200
- To: "Masataka Yakura" <yakura-masataka@mitsue.co.jp>, w3c-translators@w3.org
On Mon, 14 Apr 2008 10:59:45 +0200, Masataka Yakura <yakura-masataka@mitsue.co.jp> wrote: > Hi, w3c-translators. > > I've been working on translating "Coold URIs for the Semantic Web" [1] > into Japanese, and it's finally done today. > (Well, sorry about not having sent a notice.) Now it's available at [2]. > > Let me know if there's anything's wrong or should be improved or etc. > > [1] http://www.w3.org/TR/2008/NOTE-cooluris-20080331/ > [2] > http://standards.mitsue.co.jp/resources/w3c/TR/2008/NOTE-cooluris-20080331/ > > Thanks! Thank you for the translation which is now in the database, cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=Yakura_Masataka&date=any&docSelection=any&rec=none¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> [[ Translations of “Cool URIs for the Semantic Web” セマンティック Web のためのクールな URI Japanese translation. Translator: 矢倉 眞隆 (Yakura Masataka). ]] Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 18 April 2008 08:05:33 UTC