W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2007

Re: The Russian translation of the "How to add style to XML"

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Tue, 28 Aug 2007 17:49:39 +0200
To: "Alexey Beshenov" <al@beshenov.ru>, Deep76 <dp76pocet@gmail.com>, w3c-translators@w3.org, "Bert Bos" <bert@w3.org>
Message-ID: <op.txr0w10rsvvqwp@phoenix.local>


Dear Alexey, all

Sorry in advance for being a hassle about it, but your message below and  
the reply you sent to Bert's question are not quite accurate. I wish to  
cast a different light.

On Mon, 20 Aug 2007 17:23:35 +0200, Alexey Beshenov <al@beshenov.ru> wrote:

> It's already translated.
>
> http://beshenov.ru/styling-xml.html

It was indeed already translated but I had *not* approved this translation  
and the 2 others that you submitted on 03 August.

I wanted to make sure that all three had an appropriate disclaimer,  
conforming to:
   http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate
[[
Prominently disclose in the target language the following 3 items:

    1. the original URL, the status of the document, and its original  
copyright notice.
    2. that the normative version of the specification is the English  
version found at the W3C site.
    3. that the translated document may contain errors from the translation.
]]

Also all 3 of your translations were using a style sheet that is very  
different from the original documents and I find this misleading.


You had agreed by then in private e-mail exchanges to perform the changes  
after the weekend of 04-05 August.

I informed you I would be away for three weeks. I intended to look at your  
revised documents upon my return and notify Bert and the w3c-translators  
list of your work. But you have not informed me of any change. I sent you  
a reminder earlier today about this very matter.

I am sorry to say, but as far as I am concerned, your translations are not  
ready to be used.

> Please, keep track on w3c-translators@w3.org list postings if you're
> translating W3C documents.

And bear in mind that I have the habit of getting back to each translator  
and the w3c-translators list when the translation is added to the database  
or linked off tutorials pages.

> On Monday 20 August 2007 18:41, you wrote:
>
>> Hello,
>
>> The translation of  the original URL:  
>> http://www.w3.org/Style/styling-XML
>> can be  found in Russian at this location:
>> http://www.dp76.com/Style/styling-XML.html
>
>> We hope you find our work satisfactory and hope to hear from you soon.
>
>> Eugene,
>> http://www.dp76.com/


Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 28 August 2007 15:49:44 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:40 UTC