Hello Gaston One by one is fine. All at once is also fine. Your call, really. Best regards and thanks in advance. Coralie On Tue, 17 Jul 2007 18:31:31 +0200, Gaston Valente <gaston@spanish-translator-services.com> wrote: > Excellent! There is plenty to do there so I will work on the examples > one by one if you agree. Otherwise I can send them all at once. > > Best Regards, > Gaston > http://www.spanish-translator-services.com/ > http://www.english-spanish-translator.org/ > > > Coralie Mercier wrote: >> >> >> Thanks, Richard, well spotted. >> >> Gaston, there are other examples that you could translate into Spanish. >> The list of examples is at http://www.w3.org/Style/Examples/007/ >> >> Best regards, >> Coralie -- Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/Received on Tuesday, 17 July 2007 16:41:01 UTC
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:40 UTC