RE: Changes to i18n feedback text

Thanks Miguel !

Portuguese (for Portugal only) now done.

See http://www.w3.org/International/questions/qa-i18n.pt.php#endlinks

RI

============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)
 
http://www.w3.org/People/Ishida/
http://www.w3.org/International/
http://people.w3.org/rishida/blog/
http://www.flickr.com/photos/ishida/
 
 

> -----Original Message-----
> From: Miguel Saturnino [mailto:miguel.saturnino@teiadigital.pt] 
> Sent: 22 June 2007 15:38
> To: Richard Ishida
> Subject: Re: Changes to i18n feedback text
> 
> Hi!
> 
> Please find bellow the translation for Portuguese (Portugal).
> 
> On Wed, 2007-06-20 at 14:08 +0100, Richard Ishida wrote:
> > Tell us what you think (in English).
> 
> Dê-nos a sua opinião (em inglês).
> 
> > Send us a comment
> 
> Envie-nos um comentário
> 
> > Subscribe to an RSS feed.
> 
> Subscreva uma alimentação RSS.
> 
> > New resources
> 
> Novos recursos
> 
> > Notifies you each time a new resource is published for the 
> first time.
> 
> Receba uma notificação sempre que for publicado um novo recurso.
> 
> > Home page news
> 
> Notícias na página principal
> 
> > All news items shown on the home page.
> 
> Todos as notícias apresentadas na página principal.
> 
> --
> Miguel Saturnino
> 
> Teia Digital®
> http://www.teiadigital.pt
> 

Received on Friday, 22 June 2007 16:46:51 UTC