- From: MEGYASZAI Eva <megyaszai.eva@sztaki.hu>
- Date: Wed, 11 Apr 2007 16:43:26 +0200
- To: Coralie Mercier <coralie@w3.org>, w3c-translators@w3.org, Gabor Lajos Mate <gabor.lajos.mate@gmail.com>, W3C Magyar Iroda <office@w3c.hu>
Coralie Mercier wrote: > > On Tue, 10 Apr 2007 12:27:11 +0200, Gabor Lajos Mate > <gabor.lajos.mate@gmail.com> wrote: > >> Hi, >> >> the hungarian translation of the of the 3rd edition of the XML >> 1.0specification is ready now. >> You can find it at the URL: >> http://mgl.uw.hu/XML1_0_3rd/Extensible Markup Language (XML) 1_0 (Third >> Edition).htm >> >> Best Regards, >> Mate Gabor > > Hello Mate Gabor > > Thanks a lot for your translation! > It's now in the database: > > <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=hu&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=REC-xml¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Dear Coralie and Gabor, There _are_ more (not announced) Hungarian translations of this document (Gabor knows it as well), and I tried to persuade the authors to harmonize their technical "vocabulary". There wasn't understanding in more questions, so this procedure doesn't finish. All of the other technical translations on the http://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/ListLang-hu.html page are authorized! I wouldn't like that a technical translation could come out in this list without our review. Our office has enough technical knowledge to do it, but not enough time. However I would like to manage when and how one Hungarian translation coming out. What I suggest: This translation doesn't suit our use (published in our wikipage about translations of W3C documents, http://www.w3c.hu/wiki/forditas/wikka.php?wakka=HomePage), as I translate the W3C News, and others. All the other translators, who are in connection with us use this also. So I suggest to review the document in conjunction with the Hungarian Office and the other translators, and remove it from the database until we have an official version. Could it work, Coralie? Gabor, if you would like quick review, you can write me an email to talk about how we can do it. Best regards, Eva Megyaszai P.s.: Coralie, could you tell me why the OWL and RDF Hungarian translations (listed at http://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/ListLang-hu.html) are not at http://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/ListAuth.html ? When those got ready, another person was the coordinator of the W3C Hungarian Office (I was at home with my baby), so I don't know, what was announced to the Consortium, but those documents went through the steps mentioned in http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html#Disclamier, and it was reviewed in our academical institute also. So those as I know, those are authorized. -- Coordinator of the World Wide Web Consortium Hungarian Office MTA SZTAKI http://www.w3c.hu/ +36-1-2796204
Received on Wednesday, 11 April 2007 14:43:57 UTC