Re: W3C Unified Glossary/Dictionary : gathering requirements

Hello Olivier!

Sounds well!

If You like to include my German dict into your work, feel free to do 
that. 
http://www.schumacher-netz.de/lexi-abc.html

If You have any questions, just mail me.

If there is a list of terms/words to translate some day, you can 
contact me for the translation or for a review.

There is another German dict by Stefan Mintert:
http://www.mintert.com/w3c/trans/de/w3c-dict.html

Stefan

On 15 Feb 2002 at 14:49, Olivier Thereaux wrote:

> Dear W3C QA Interest Group and W3C translators.
> 
> One of the goals of the Quality Assurance Activity at W3C is to ensure
> consistency and quality in the terminology used in our technical
> reports/specifications.
> 
> This is why the QA activity has decided to lead the project of a
> unified W3C glossary, combined with a multilingual dictionary for
> translators.
> 
> 
> We are now in the requirements gathering phase, and I hereby ask for
> your input on: - features - data model - existing tools - existing
> similar pieces of work - ...
> 
-- 
Stefan Schumacher
Oesterberg 20                                   0172/2718968
58553 Halver                                    02353/130119
Germany
www.schumacher-netz.de

Received on Monday, 18 February 2002 06:49:01 UTC