Re: XML Encryption Req into German

Hello Christian!

Thank you very much for your suggestions. 

I´m always looking forward to get feedback to make my translations 
better.

And if the suggestions are as good as the ones below ... ! ;-)


On 21 Jan 2002 at 15:41, Christian Geuer-Pollmann wrote:
> Hi Stefan
> Short suggestions:
> I'd substitute
> 
> 1: "Echtheitsbestätigung" through "Authentisierung" or
> "Authentikation" 2: "Kanonisation" through "Kanonisierung" 3:
> "angelöst" through "abgetrennt"
1. done
2. done
3. abgelöst replaced by abgetrennt



Happy working!
Stefan

-- 
Stefan Schumacher
Oesterberg 20                                   0172/2718968
58553 Halver                                    02353/130119
Germany
www.schumacher-netz.de

Received on Monday, 11 February 2002 11:57:42 UTC