W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > January to March 2001

Re: Tooooo long someone help

From: Martin J. Duerst <duerst@w3.org>
Date: Mon, 15 Jan 2001 09:53:25 +0900
Message-Id: <4.2.0.58.J.20010115095213.00cad9c0@sh.w3.mag.keio.ac.jp>
To: Omoti <omoti@n24.net>, w3c-translators@w3.org
If anybody has similar problems, please tell us. We try to
keep our pages and specifications easy to understand, which
also includes easy to translate.

Regards,    Martin.

At 01/01/15 08:51 +0900, Omoti wrote:
>Hi Translators.
>
>I am translating
>Intellectual Property FAQ
>http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620.html
>
>and have encountered a very long sentence.
>
>My small brain can not understand the meaning.
>
>Someone please explain me what the sentence is trying to say.
>
>
> >
>Annotation systems which do not require the
>source document to be copied or changed in anyway by the
>annotator are not covered by this answer unless the display
>resulting from their implementation is likely to lead to
>misrepresentations or confusion regarding the technical content
>and STATUS of a W3C document.
> >
>
>
>Thank you.
>
>Omoti
>http://www.net24.ne.jp/~omoti/
>omoti@n24.net
>
>
Received on Sunday, 14 January 2001 20:21:28 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:32 UTC