Re: XML 1.0 in italian

Hello Andrea,

Many thanks for your work!
I have added a link to http://www.w3.org/XML/#trans.

I have one request and one question:

It says: Questo documento: Copyright (c) IAT-CNR,
         tutti i diritti di questa traduzione sono riservati

This is not appropriate. According to
http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ.html#translate,
you Agree: 
        1.to the redistribution terms of the W3C document copyright notice.
          Consequently, your translation may be republished by the W3C or
          other entities if it is done in compliance with the notice's terms.

You don't have to say that explicitly, but you definitely should not
say something that is in conflict with the actual facts.


Also, I wonder whether "La normativa, in lingua inglese,..." is okay,
or whether it shouldn't say something like "La versione normativa"?
Of course, you will know better that me :-).


Regards,   Martin.

At 12:01 00/01/26 +0100, Andrea Marchetti wrote:
> Hi,
> 
> I want to notify that I have translated in italian language the W3C document
> 
> "Extensible Markup Language (XML) 1.0"
> 
> This work is availabe since July 1998
> The URL is http://www.xml.it/REC-xml-19980210-it.html
> 
> Best of all,
> 
> 
> Andrea Marchetti
> IAT - CNR
> Via V.Alfieri 1
> 56010 Ghezzano Pisa - Italy
> 
> phone:  +39 050 588649
> fax:       +39 050 588593 (Normal speed)
> e-mail:  Andrea.Marchetti@iat.cnr.it
> www:     http://www.iat.cnr.it
> 
> XML Italia    http://www.xml.it/




#-#-#  Martin J. Du"rst, World Wide Web Consortium
#-#-#  mailto:duerst@w3.org   http://www.w3.org

Received on Thursday, 27 January 2000 02:09:48 UTC