- From: ifrance <mandraxe@ifrance.com>
- Date: Fri, 05 Sep 2003 20:01:43 +0200
- To: w3c-translators-fr@w3.org
Bon en fait je vais venir mettre mon grain de sel en parlant d'un terme que personne ne semble remettre en cause. Moi personnellement, ce serait plutot le terme d'appareil qui me derange. En effet il s'agit bien de materiel, mais il me semble egalement qu'il peut s'agir de logiciels. Il y a a la fois une notion materielle et logicielle dans tout cela, et je trouve que le terme appareil est trop oriente materiel. Je ne pretant pas avoir LA solution, mais peut etre qu'un terme comme plateforme pourrait etre plus adapte (bien que l'on puisse lui trouver un cote trop informatique). On peut egalement penser au media qui reste assez oriente materiel, mais moins que appareil. En fait je crois que c'est le cote robot-menager qui me derange dans appareils ;-) Alexandre .. PS : Jean-jacques, n'as tu pas envisage de prendre un peu de vacances, tu vas finir par te tuer a la tache avec les traductions du W3C !! ;-) En tout cas bravo pour tout ton boulot !! _____________________________________________________________________ Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Télécharger MSN Messenger http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1ère messagerie instantanée de France
Received on Friday, 5 September 2003 14:00:56 UTC