- From: Jeremy Carroll <jjc@hplb.hpl.hp.com>
- Date: Tue, 22 Oct 2002 08:45:24 +0200
- To: <w3c-rdfcore-wg@w3.org>
Offlist input:
[Let's not use]
> xml:lang as a locale indicator,
This is a good point.
The danger is that our old example "3,200"-de == "3.200"-en is incorrect:
"3,200" is not part of the german language, and "3.200" is not part of the
english language.
I am imagining defining a datatype as including a mapping either:
- from string to values (prototypical example XSD)
or
- from string,language pairs to values (prototypical example the two
built-in types: rdfs:StringLiteral, rdfs:XMLLiteral.).
The former can be regarded as a special case of the latter.
Text like:
[[
NOTE: the second mechanism allows for language dependent processing,
as envisaged with the types rdfs:StringLiteral, rdfs:XMLLiteral.
This differs from locale dependent processing, for which
it is not an appropriate mechanism.
]]
can be added to clairfy the locale/language thing.
===
I believe that the example that Patrick sketched, from which a while ago he
let me see a sample datafile, does correctly use such a mechanism, and is
one of the latter types of map.
An example, of my own, would be:
my:boolean
{ { "true"-"en", "vero"-"it" }, { "false"-"en", "falso"-"it" } }
giving two values, each with two different pairs representing it.
The language codes are, as far as I appreciate the difference, a language
not a locale.
Jeremy
Received on Tuesday, 22 October 2002 02:45:28 UTC