- From: Jeremy Carroll <jjc@hplb.hpl.hp.com>
- Date: Tue, 22 Oct 2002 08:45:24 +0200
- To: <w3c-rdfcore-wg@w3.org>
Offlist input: [Let's not use] > xml:lang as a locale indicator, This is a good point. The danger is that our old example "3,200"-de == "3.200"-en is incorrect: "3,200" is not part of the german language, and "3.200" is not part of the english language. I am imagining defining a datatype as including a mapping either: - from string to values (prototypical example XSD) or - from string,language pairs to values (prototypical example the two built-in types: rdfs:StringLiteral, rdfs:XMLLiteral.). The former can be regarded as a special case of the latter. Text like: [[ NOTE: the second mechanism allows for language dependent processing, as envisaged with the types rdfs:StringLiteral, rdfs:XMLLiteral. This differs from locale dependent processing, for which it is not an appropriate mechanism. ]] can be added to clairfy the locale/language thing. === I believe that the example that Patrick sketched, from which a while ago he let me see a sample datafile, does correctly use such a mechanism, and is one of the latter types of map. An example, of my own, would be: my:boolean { { "true"-"en", "vero"-"it" }, { "false"-"en", "falso"-"it" } } giving two values, each with two different pairs representing it. The language codes are, as far as I appreciate the difference, a language not a locale. Jeremy
Received on Tuesday, 22 October 2002 02:45:28 UTC