- From: Alan Kent <ajk@mds.rmit.edu.au>
- Date: Wed, 7 Nov 2001 12:28:21 +1100
- To: interop@webdav.org, w3c-dist-auth@w3.org
I don't have a firm opinion on source vs translate (ie: we have not implemented it yet! :-), but I have been finding the 'source' arguments more convincing so I am leaning that way at present. Its also what is in the standard. ... > So, where should the source link(s) point to? The complete solution: > - a raw version of the url in question > and probably > - a menu vonfig page, where the current menu style is choosen (or the > menu program module??) > - the background gif > - the logo, if used > - any sub-dir logos, if used > - possible many more resources. > - if it's a database generated pag: possible pointers to the raw table > data, too. Well, I would say logos should not be included as they are not a part of the HTML resource (they would have separate URLs referenced via a <IMG SRC="..."> I would assume). Since we are talking about Web resources identified by URLs, I think including other resources referenced by a resource (<IMG SRC=...> or <A HREF=...>) are out of scope. I am not sure what "possibly many more resources" would be, so I cannot comment on them. If its a database generated page (eg: content retrived from a database) then I would say that is out of scope. The database is not part of the script - it is referenced by the script. So from your above list, we are only left with - raw version of the URL in question (which I assume means raw version of the resource referenced by the URL in question) - a menu config page, where the current menu style is chosen > Instead, the translate header would just say: give me _this_ url, > untranslated. No questions what this means. One resource. No choice (no > power, too :). Easy to realize, consistent with the file system model, > and easy to explain to the user. So you are saying that it is not necessary to edit the 'menu config page'? If this is the case, then the source information would only be one URL. If you are saying its important to be able to edit all of the resources, then you are saying the translate header is not enough. As I think you are arguing against the source link, I think the point you are trying to make is that you would rather restrict the system to have exactly one 'source' resource behind a URL--that way you can use a 'translate' header with a single URL instead of allocating different URLs to all of the source resources behind a URL. This makes clients easier to write. But you also seem to be making a case that a single source resource behind a URL is actually insufficient, which is why there may be multiple source values. The problem with this is it makes tools harder to write as they have to deal with multiple sources. Proposal: How about introducing the concept of a single *primary* source. Simple tools can then access that one only, whereas more powerful tools can show the full list of sources. (Hopefully the URLs will make it clear enough what the sources are when there are multiple of them - eg by looking at file extensions on URLs.) To avoid changing the protocol, the first source returned could be said to be the primary source. If there is no such thing as a primary source, then the translate scheme wont work correctly anyway as it is based on the presumption that there is a single primary source for all web resources. Alan
Received on Tuesday, 6 November 2001 20:28:55 UTC