千葉さん
拙い翻訳ですみません。ガンガン直しちゃってください!
>しかし、どうも英語版のほうが、双方向アルゴリズムに詳しくない方が書いたようで、
私もわかりづらいなあと思いながら訳してました。
>できれば英語版のほうを先に効果的なサンプルなどを交えて書き直してから、
>改めて翻訳したほうがよいかもしれません。
確かにその方がいいですね。
どなたかにお願いしたいところです…
2015/09/01 17:31 "千葉 淳一" <chiba.junichi@bpsinc.jp>:
> 高橋様
>
> ありがとうございます。
> https://docs.webplatform.org/wiki/html/elements/bdo/ja
> を編集しました。
>
> しかし、どうも英語版のほうが、双方向アルゴリズムに詳しくない方が書いたようで、
> サンプルも説明文もUnicode/HTMLの仕様をうまく説明していないようです。
> 翻訳ですので英語版に従いましたが、
> できれば英語版のほうを先に効果的なサンプルなどを交えて書き直してから、
> 改めて翻訳したほうがよいかもしれません。
>
> On Tue, 1 Sep 2015 at 14:55 4071 Toku <toku4071@gmail.com> wrote:
>
>> 千葉様
>>
>> 高橋聡です
>>
>> 2015年9月1日 13:14 千葉 淳一 <chiba.junichi@bpsinc.jp>:
>> > 直接編集という形でよいでしょうか、それともメーリングリストのほうでお伝えしたほうがよいでしょうか。
>> > webplatformのアカウントは作成いたしました。
>> > よろしくお願いいたします。
>> うえるかむです。
>> 直接編集でOKです。せっかくの仕組みがあるので、活用しない手はないです。
>> > TZKさん、いいですよね?
>>
>> > [1] http://csslab.bpsinc.jp/2015_08_13_causus02_part3.html
>> やっと日本人のW3Cメンバーな方が!
>> 日本のW3Cは、webplatform.orgをシカトしているみたいなので(笑)
>>
>> 今後ともよろしくお願いいたします。
>>
>