W3C home > Mailing lists > Public > public-webpayments@w3.org > May 2012

Re: draft data format for Opentabs

From: Michiel de Jong <michiel@unhosted.org>
Date: Sat, 19 May 2012 11:58:23 +0200
Message-ID: <CA+aD3u1KJMsGWXOWdXos19B2uSVMpcWbkJ8=H+ER8ugF9AwODg@mail.gmail.com>
To: Melvin Carvalho <melvincarvalho@gmail.com>
Cc: Pelle Braendgaard <pelle@stakeventures.com>, Web Payments <public-webpayments@w3.org>
okay! yeah, the Hungarian notation is too geeky. it was a thought
experiment, and i agree it's overkill.

i agree with 'from' and 'to' instead of 'source' and 'destination'

i personally find 'ower' and 'owee' easier but i agree they're not
real words, so 'debtor' and 'creditor' are better.

i'm currently using from/to when describing a transfer of money,
goods, or services between two people, and debtor/creditor when
talking about the current balance between two people.

so that's a slight deviation from the webcredits spec, but maybe at
some point i'll find a way to go back to the webcredits roots.

On Sat, May 19, 2012 at 10:52 AM, Melvin Carvalho
<melvincarvalho@gmail.com> wrote:
>
>
> On 16 May 2012 16:52, Pelle Braendgaard <pelle@stakeventures.com> wrote:
>>
>> Hi,
>> I'm trying to read the open tabs spec and it seems really interesting,
>> here are a few comments.
>>
>> For pretty much the same reason that I'm against the JSON LD format's
>> colon prefix notation I think Hungarian notation is a really bad idea.
>
>
> I discussed this with michiel on the IRC and we think hungarian is a clever
> idea, but probably overkill right now.
>
> BTW JSON-LD was designed such that you dont need any colons at all in the
> terms (the magic happens in the @context document, which call be applied
> later)
>
>>
>>
>> I'd like to strongly recommend against Hungarian notation. It is quite
>> unreadable and I can't see any benefits at all from it. If possible it's
>> even more confusing that JSON-LD's colon prefix notation.
>
>
> +1
>
>>
>>
>> For these standards to take off they need to be very simple, skimmable
>> etc. JSON is also commonly translated into methods/attributes in the
>> programming language used.
>>
>> Besides that I'd also still like to recommend the words "from" and "to"
>> instead of "source" and "destination". I personally believe that if there
>> are simple synonyms available they should be preferred over longer more
>> complex terms. This goes for PaySwarm as well of course.
>
>
> We are starting to use "to" and "from" successfully in read write web social
> networks using the "pingback" ontology.  It is quite an intuitive naming
> system I think.
>
> Webcredits actually has the same fields and pingback + currency + amount.
> Maybe that's a natural extension then ...
>
>>
>>
>> Finally instead of Ower and Owee I suggest using the the proper English
>> words Debtor and Creditor. I know these words can be loaded with other
>> meanings, but still they are the correct terms.
>>
>> P
>>
>>
>>
>> On Mon, May 14, 2012 at 7:11 PM, Michiel de Jong <michiel@unhosted.org>
>> wrote:
>>>
>>> The webcredits spec was meant to be expanded, and i am now at a point
>>> where it is not expressive enough for opentabs. Also I think its
>>> variable naming could be improved using Hungarian prefixes like the
>>> ones I posted to the rww cg list on Saturday.
>>>
>>> So here is a draft version of the concepts i am currently thinking of
>>> introducing for Opentabs.
>>>
>>> https://github.com/unhosted/website/wiki/opentabs-data-format
>>>
>>> It's also an experiment about how Hungarian linked data could look,
>>> and it's also still very much subject to bugs and changes. This may
>>> change in the future, but i wanted to share it with this cg in case
>>> anyone has comments at this point.
>>>
>>>
>>> cheers!
>>> Michiel
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> --
>> http://picomoney.com - A whole new kind of money
>> http://payglo.be - Blog about payments from a global perspective
>>
>
Received on Saturday, 19 May 2012 09:58:53 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 19:07:21 UTC