- From: Michiel de Jong <michiel@unhosted.org>
- Date: Sat, 19 May 2012 11:58:23 +0200
- To: Melvin Carvalho <melvincarvalho@gmail.com>
- Cc: Pelle Braendgaard <pelle@stakeventures.com>, Web Payments <public-webpayments@w3.org>
okay! yeah, the Hungarian notation is too geeky. it was a thought experiment, and i agree it's overkill. i agree with 'from' and 'to' instead of 'source' and 'destination' i personally find 'ower' and 'owee' easier but i agree they're not real words, so 'debtor' and 'creditor' are better. i'm currently using from/to when describing a transfer of money, goods, or services between two people, and debtor/creditor when talking about the current balance between two people. so that's a slight deviation from the webcredits spec, but maybe at some point i'll find a way to go back to the webcredits roots. On Sat, May 19, 2012 at 10:52 AM, Melvin Carvalho <melvincarvalho@gmail.com> wrote: > > > On 16 May 2012 16:52, Pelle Braendgaard <pelle@stakeventures.com> wrote: >> >> Hi, >> I'm trying to read the open tabs spec and it seems really interesting, >> here are a few comments. >> >> For pretty much the same reason that I'm against the JSON LD format's >> colon prefix notation I think Hungarian notation is a really bad idea. > > > I discussed this with michiel on the IRC and we think hungarian is a clever > idea, but probably overkill right now. > > BTW JSON-LD was designed such that you dont need any colons at all in the > terms (the magic happens in the @context document, which call be applied > later) > >> >> >> I'd like to strongly recommend against Hungarian notation. It is quite >> unreadable and I can't see any benefits at all from it. If possible it's >> even more confusing that JSON-LD's colon prefix notation. > > > +1 > >> >> >> For these standards to take off they need to be very simple, skimmable >> etc. JSON is also commonly translated into methods/attributes in the >> programming language used. >> >> Besides that I'd also still like to recommend the words "from" and "to" >> instead of "source" and "destination". I personally believe that if there >> are simple synonyms available they should be preferred over longer more >> complex terms. This goes for PaySwarm as well of course. > > > We are starting to use "to" and "from" successfully in read write web social > networks using the "pingback" ontology. It is quite an intuitive naming > system I think. > > Webcredits actually has the same fields and pingback + currency + amount. > Maybe that's a natural extension then ... > >> >> >> Finally instead of Ower and Owee I suggest using the the proper English >> words Debtor and Creditor. I know these words can be loaded with other >> meanings, but still they are the correct terms. >> >> P >> >> >> >> On Mon, May 14, 2012 at 7:11 PM, Michiel de Jong <michiel@unhosted.org> >> wrote: >>> >>> The webcredits spec was meant to be expanded, and i am now at a point >>> where it is not expressive enough for opentabs. Also I think its >>> variable naming could be improved using Hungarian prefixes like the >>> ones I posted to the rww cg list on Saturday. >>> >>> So here is a draft version of the concepts i am currently thinking of >>> introducing for Opentabs. >>> >>> https://github.com/unhosted/website/wiki/opentabs-data-format >>> >>> It's also an experiment about how Hungarian linked data could look, >>> and it's also still very much subject to bugs and changes. This may >>> change in the future, but i wanted to share it with this cg in case >>> anyone has comments at this point. >>> >>> >>> cheers! >>> Michiel >>> >> >> >> >> -- >> -- >> http://picomoney.com - A whole new kind of money >> http://payglo.be - Blog about payments from a global perspective >> >
Received on Saturday, 19 May 2012 09:58:53 UTC