- From: Çağlar Yeşilyurt <greench@myopera.com>
- Date: Sat, 21 Jul 2012 10:19:03 +0300
- To: metude <metude@gmail.com>
- Cc: "public-webed-tk@w3.org" <public-webed-tk@w3.org>, harun yıldız <drhrnyldz@hotmail.com>
On Sat, 21 Jul 2012, at 12:53 AM, metude wrote: > http://www.w3.org/community/webed/wiki/Tr/Terminoloji#S Burada semantic > kelimesini anlambilimsel diye çevirmişisiz ama şahsen anlamsal kelimesi > daha uygun gibi. Nitekim bilim-teknik gibi dergilerde de bu kullanılmıştı > ve uygun görünmüştü gözüme. Web uzerinde de kullanimi dedigin sekilde. Anlamsal olarak degistirebiliriz. Çağlar Yeşilyurt Opera Türkiye W3C Web Education Turkish Project Coordinator
Received on Saturday, 21 July 2012 07:19:28 UTC