Re: Web Eğitimi Grubu Çalışmaları - 1

Selam,

Ben yine her zamanki işlerimin yoğunluğundan dolayı en az önümüzdeki bir ay
boyunca çok aktif olamayacağım. Ama yapılan çalışmaları okuyup,
denetleyebilirim belli bir süre.

2 Şubat 2012 00:36 tarihinde Çağlar Yeşilyurt <greench@myopera.com> yazdı:

> Herkese Merhabalar,
>
> Bu e-postayı üç başlık altında topluyorum
> 1-Terminoloji listesinin durumu
> 2-Web ile ilgilenen insanlarla iletişime geçme
> 3-Materyallerin çevrilmesi süreci
>
> 1 --
> Materyalleri çevirme sürecinde ortak bir anlatım tutturmak için bir iki
> hafta kadar önce bir terminoloji listesi hazırlamaya başlamıştık.
> Terminoloji <http://www.w3.org/community/webed/wiki/Tr/Terminoloji>hakkında kimseden pek ses çıkmadı. Liste halen yeterli durumda değil. Ancak
> bir haftalık bir çalışma neticesinde iyi bir duruma getirilebilir. Bu
> konuda yardımcı olmak isteyenler, materyallere göz gezdirirken denk geldiği
> ama anlamını bilmediği kelimeleri listeye eklemekle işe başlayabilirler.
> Bunların karşılıkları bir şekilde ayarlanır. bilisimsozlugu.net gibi
> bilişim terimlerini sunan sitelerden, belgeler.org'taki makalelerde
> kullanılan çeviriler, Fatih Hayrioğlunun yazılarına yapılan yorumlar ve
> kullanılan karşılıklar, kelimelerin etimolojilerinden faydalanarak yapılan
> çeviriler listedeki kelimelere karşılık olarak eklenebilir.
>
> Terminolojideki kelimelerin karşılıkları konusunda da öneriler
> sunabilirsiniz. Bu konu bu mail grubu üzerinden dönebileceği gibi belgeye
> ait tartışma <http://www.w3.org/community/webed/wiki/Talk:Tr/Terminoloji>sayfasında da tartışma dönebilir. Bence hemen herkesin bu konuya ilgili bir
> duruş sergilemesi gerekli.
>
>
> 2 --
> Kendimize ait bir e-posta grubumuz ve wikimiz olduğuna göre diğer
> insanları buraya davet edebiliriz. Web topluluklarıyla ve üniversitelerle
> iletişime geçip onlarla web eğitiminin kalitesini birlikte
> geliştirebiliriz. Hali hazırda Mozilla Türkiye ve Bilişim Platform ile
> iletişime geçtim ancak güçlü bir geri dönüş olmadı. Başla topluluklarla
> iletişime geçerek hem grubun çalışmalarını onlara tanıtabilir hem de onlara
> burada yer alma fırsatı verebilirsiniz.
>
> 3 --
> Bütün çeviriler W3C Web Education Community Group'un wikisinde
> yayınlanacaktır.
> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectadresinde hali hazırda İngilizce olarak bulunan makaleler mevcut. Bunlardan
> birini çevirmek isterseniz bunun adresi
> http://www.w3.org/community/webed/wiki/tr/*Makale İsmi* şeklide olmalı.
> Tarayıcınızın adres satırına bu şekilde bir adres yazarak girip wiki'den
> bir sayfa oluşturun. Sayfanın içeriğine de orijinal İngilizce makaledeki
> içeriği yapıştırın. Sayfayı kaydedin ve çevirmeye başlayın. Eğer sayfa ile
> ilgili bir yorum yapmak istiyorsanız "discussion" bölümünden sayfaya
> ilişkin yorum yapabilirsiniz. *Not*: Oluşturduğunuz *sayfanın bağlantısını
> * http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectsayfasına
> *eklemeyi* *unutmayın*.
>
> Örneğin http://www.w3.org/community/webed/wiki/The_history_of_the_Webmakalesinin içeriğini
> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Tr/Web'in_Tarihi sayfasına
> ekledim. Çevirinin adresini de
> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectadresindeki makalede ilgili yerde değiştirdim.
>
> --
> Çağlar Yeşilyurt
> Opera Türkiye
> W3C Web Education
> Turkish Project Coordinator
>



-- 
Osman Yüksel
http://www.yuxel.net
http://www.sonsuzdongu.com

Received on Thursday, 2 February 2012 09:55:43 UTC