Re: Web Eğitimi Grubu Çalışmaları - 1

Çağlar benim durumumu biliyorsun ama yine de elimden geldiğince bir şeyler
yapmaya çalışacağım.

Bu arada çeviri konusunda zahek Yiğit'i de buraya yönlendirebilir, ben de
Naci Yüksel'i çağırayım.

2012/2/2 Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>

> Selam,
>
> Ben yine her zamanki işlerimin yoğunluğundan dolayı en az önümüzdeki bir
> ay boyunca çok aktif olamayacağım. Ama yapılan çalışmaları okuyup,
> denetleyebilirim belli bir süre.
>
> 2 Şubat 2012 00:36 tarihinde Çağlar Yeşilyurt <greench@myopera.com> yazdı:
>
> Herkese Merhabalar,
>>
>> Bu e-postayı üç başlık altında topluyorum
>> 1-Terminoloji listesinin durumu
>> 2-Web ile ilgilenen insanlarla iletişime geçme
>> 3-Materyallerin çevrilmesi süreci
>>
>> 1 --
>> Materyalleri çevirme sürecinde ortak bir anlatım tutturmak için bir iki
>> hafta kadar önce bir terminoloji listesi hazırlamaya başlamıştık.
>> Terminoloji <http://www.w3.org/community/webed/wiki/Tr/Terminoloji>hakkında kimseden pek ses çıkmadı. Liste halen yeterli durumda değil. Ancak
>> bir haftalık bir çalışma neticesinde iyi bir duruma getirilebilir. Bu
>> konuda yardımcı olmak isteyenler, materyallere göz gezdirirken denk geldiği
>> ama anlamını bilmediği kelimeleri listeye eklemekle işe başlayabilirler.
>> Bunların karşılıkları bir şekilde ayarlanır. bilisimsozlugu.net gibi
>> bilişim terimlerini sunan sitelerden, belgeler.org'taki makalelerde
>> kullanılan çeviriler, Fatih Hayrioğlunun yazılarına yapılan yorumlar ve
>> kullanılan karşılıklar, kelimelerin etimolojilerinden faydalanarak yapılan
>> çeviriler listedeki kelimelere karşılık olarak eklenebilir.
>>
>> Terminolojideki kelimelerin karşılıkları konusunda da öneriler
>> sunabilirsiniz. Bu konu bu mail grubu üzerinden dönebileceği gibi belgeye
>> ait tartışma <http://www.w3.org/community/webed/wiki/Talk:Tr/Terminoloji>sayfasında da tartışma dönebilir. Bence hemen herkesin bu konuya ilgili bir
>> duruş sergilemesi gerekli.
>>
>>
>> 2 --
>> Kendimize ait bir e-posta grubumuz ve wikimiz olduğuna göre diğer
>> insanları buraya davet edebiliriz. Web topluluklarıyla ve üniversitelerle
>> iletişime geçip onlarla web eğitiminin kalitesini birlikte
>> geliştirebiliriz. Hali hazırda Mozilla Türkiye ve Bilişim Platform ile
>> iletişime geçtim ancak güçlü bir geri dönüş olmadı. Başla topluluklarla
>> iletişime geçerek hem grubun çalışmalarını onlara tanıtabilir hem de onlara
>> burada yer alma fırsatı verebilirsiniz.
>>
>> 3 --
>> Bütün çeviriler W3C Web Education Community Group'un wikisinde
>> yayınlanacaktır.
>> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectadresinde hali hazırda İngilizce olarak bulunan makaleler mevcut. Bunlardan
>> birini çevirmek isterseniz bunun adresi
>> http://www.w3.org/community/webed/wiki/tr/*Makale İsmi* şeklide olmalı.
>> Tarayıcınızın adres satırına bu şekilde bir adres yazarak girip wiki'den
>> bir sayfa oluşturun. Sayfanın içeriğine de orijinal İngilizce makaledeki
>> içeriği yapıştırın. Sayfayı kaydedin ve çevirmeye başlayın. Eğer sayfa ile
>> ilgili bir yorum yapmak istiyorsanız "discussion" bölümünden sayfaya
>> ilişkin yorum yapabilirsiniz. *Not*: Oluşturduğunuz *sayfanın
>> bağlantısını*
>> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectsayfasına
>> *eklemeyi* *unutmayın*.
>>
>> Örneğin http://www.w3.org/community/webed/wiki/The_history_of_the_Webmakalesinin içeriğini
>> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Tr/Web'in_Tarihi sayfasına
>> ekledim. Çevirinin adresini de
>> http://www.w3.org/community/webed/wiki/Turkish_international_projectadresindeki makalede ilgili yerde değiştirdim.
>>
>> --
>> Çağlar Yeşilyurt
>> Opera Türkiye
>> W3C Web Education
>> Turkish Project Coordinator
>>
>
>
>
> --
> Osman Yüksel
> http://www.yuxel.net
> http://www.sonsuzdongu.com
>
>

Received on Friday, 3 February 2012 12:21:42 UTC