Re: [ French ] question: French translation of "outreach" in EOWG

> On Jun 17, 2019, at 21:21, Stephane Deschamps <w3c@nota-bene.org> wrote:
> 
> « Diffusion » is better, but lacks the notion of reaching out that the English has. It's the best I can think of, though.

"communication" n'est pas mal non plus.

Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune

Received on Monday, 17 June 2019 12:27:34 UTC