[ French ] question: French translation of "outreach" in EOWG

Hi, bonjour,

How do we translate "outreach" like in EOWG?

Is it quite passive "diffusion"@fr or is it more active and positive 
"rayonnement"@fr, involving a mild kind of proselytism?

Thank you, merci,

Erwan (@code-elegant)

-- 
Le code et les gants
parce que l’accessibilité (aussi) est un sport de combat

Received on Monday, 17 June 2019 09:56:10 UTC