W3C home > Mailing lists > Public > public-sdw-wg@w3.org > May 2015

Re: UCR issue: phrasing of CRS requirement(s)

From: Peter Baumann <p.baumann@jacobs-university.de>
Date: Mon, 18 May 2015 22:35:03 +0200
Message-ID: <555A4CF7.1030306@jacobs-university.de>
To: "Svensson, Lars" <L.Svensson@dnb.de>, Raphaël Troncy <raphael.troncy@eurecom.fr>, "Kerry.Taylor@csiro.au" <Kerry.Taylor@csiro.au>, "eparsons@google.com" <eparsons@google.com>, "janowicz@ucsb.edu" <janowicz@ucsb.edu>
CC: "public-sdw-wg@w3.org" <public-sdw-wg@w3.org>


On 05/18/15 19:14, Svensson, Lars wrote:
> Raphaël,
>
> On Monday, May 18, 2015 5:23 PM, Raphaël Troncy wrote:
>
> [...]
>
>>> Can we take inspiration from the former one  (geo)  and admit
>>> alternative CRSs that must be identified by virtue of the ontology
>>> (and therefore namespace, assuming a 1-1 relationship) that is used?
>> +1! Note that CRS could also have stable URIs to use. The French
>> National Geographic Institute (IGN) aims to provide such stable URIs for
>> the numerous CRSs used by French authorities.
> I'd do s/could/SHOULD/ (in the sense of RFC 2119)
>
>>> This could do for  *referencing* a  CRS without ever needing a
>>> "default". For the *description" of a CRS, I would vote to defer that
>>> to the OGC by its existing methods, and I see no reason why that
>>> description needs to have a linked data representation,  beyond an
>>> ontology that permits its use.
>> Please, note that we have already a vocabulary for describing CRSs,
>> based on ISO 19111. It is available at http://data.ign.fr/def/ignf and
>> see
>> http://vowl.visualdataweb.org/webvowl/#iri=http://data.ign.fr/def/ignf
>> to see the description of the vocab in your favorite language.
> Do you think it would be possible to develop a XSL transformation to convert CRSs described in OGC-XML to RDF?

AFAIK there is some work by CSIRO in that direction -> Simon Cox.

-Peter

> And an aside: It's funny to see that even if the CRS vocabulary [1] mainly uses French for comments/definitions etc., the local part of the IRIs are all in English. I wonder when someone dares to supply those parts in another language.
>
> Best,
>
> Lars

-- 
Dr. Peter Baumann
 - Professor of Computer Science, Jacobs University Bremen
   www.faculty.jacobs-university.de/pbaumann
   mail: p.baumann@jacobs-university.de
   tel: +49-421-200-3178, fax: +49-421-200-493178
 - Executive Director, rasdaman GmbH Bremen (HRB 26793)
   www.rasdaman.com, mail: baumann@rasdaman.com
   tel: 0800-rasdaman, fax: 0800-rasdafax, mobile: +49-173-5837882
"Si forte in alienas manus oberraverit hec peregrina epistola incertis ventis dimissa, sed Deo commendata, precamur ut ei reddatur cui soli destinata, nec preripiat quisquam non sibi parata." (mail disclaimer, AD 1083)
Received on Monday, 18 May 2015 20:35:36 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Thursday, 24 March 2022 20:31:16 UTC