Re: Translations for schema.org?

Am 09.11.21 um 21:16 schrieb Dan Brickley:
> with regard to controlled English and simple English variants I think
> they are great as inspirations but it isn't clear that they'll necessarily
> be a usability improvement. We could make some experiments though!



You are saying that a field with 25 to 45 years of research and practice
which, among other things, produces thousands and thousands of pages of
safety-relevant service manuals for aircrafts, and which provides
companies like IBM, Ericsson, Siemens, Caterpillar, General Motors, Océ,
Scania, Dassault, Xerox, Sun, Nortel, Kodak, and Alcatel, to name only a
few, with formally well rooted frameworks for documentation and
translation thereof is "great as inspiration, but not clear that [it]
will necessarily be a usability improvement", the latter of which is one
of their reasons-of-being?

Okay.

Not so bad you noticed.


-- Dan

Received on Tuesday, 9 November 2021 21:10:42 UTC