- From: Jim McCusker <mccusj@rpi.edu>
- Date: Fri, 25 Nov 2011 20:19:58 -0500
- To: Graham Klyne <graham.klyne@zoo.ox.ac.uk>
- Cc: public-prov-wg@w3.org
Received on Saturday, 26 November 2011 01:20:48 UTC
On Thu, Nov 24, 2011 at 11:00 AM, Graham Klyne <graham.klyne@zoo.ox.ac.uk>wrote: > I read that as an implicit reference to the "provenance information" in > the preceding clause. > > E.g. "I shall bring you some milk if we have sufficient at home". > > Does this create a problem of understanding, or is it a stylistic thing? > This isn't idiomatic in all (or even most, I think) dialects of English. In New England, for instance, I never hear that, but hear "if we have enough" instead. Jim -- Jim McCusker Programmer Analyst Krauthammer Lab, Pathology Informatics Yale School of Medicine james.mccusker@yale.edu | (203) 785-6330 http://krauthammerlab.med.yale.edu PhD Student Tetherless World Constellation Rensselaer Polytechnic Institute mccusj@cs.rpi.edu http://tw.rpi.edu
Received on Saturday, 26 November 2011 01:20:48 UTC