W3C home > Mailing lists > Public > public-poe-comments@w3.org > February 2018

Re: "Vocabulary & Expression 2.2" Japanese translation available

From: Naomi Yoshizawa <naomi@w3.org>
Date: Tue, 27 Feb 2018 15:24:51 +0000
Message-ID: <CAHom5veh4L1sWT6saPRRuKx6mQMpsrxMTYweNmN+wRUa5M6+-Q@mail.gmail.com>
To: 上綱秀治 <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
Cc: public-poe-comments@w3.org, w3c-translators@w3.org
Thank you again and again, Shuji!

Naomi

2018年2月27日(火) 22:04 上綱秀治 <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>:

> Dear Sir and Madam
>
> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
>
> "Vocabulary & Expression 2.2" in Japanese is available now.
>
>
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rights/REC-odrl-vocab-20180215.html
>
> Thank you for the great specification!
>
> I found some possible typos below.
>
> Sec. 4.1.2
>      "a Party with Assigner is" might be "a Party with Assigner function".
>
> Sec. 4.5.3
>      "realativeTemporalPosition" must be "relativeTemporalPosition".
>
> Sec. 5.1
>      "The ODRL Ontology and can be" might be "The ODRL Ontology can be".
>
> Best Regards,
>
> --
> *******************
> KAMITSUNA, Shuji.
> ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/
>
>
>
> --
--
吉澤直美
慶應義塾大学 W3C (World Wide Web Consortium)
〒252-0882 神奈川県藤沢市遠藤5322
Tel:03-3516-2504
Received on Tuesday, 27 February 2018 15:25:28 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:47:08 UTC