- From: Fahad Khan <anasfkhan81@gmail.com>
- Date: Mon, 4 Feb 2019 17:56:30 +0100
- To: Julia Bosque Gil <jbosque@fi.upm.es>, public-ontolex <public-ontolex@w3.org>, Jorge Gracia <jogracia@unizar.es>
Received on Monday, 4 February 2019 16:57:03 UTC
Dear Julia/Jorge, Thanks for all of your hard work over the last few months. I've left some comments below, pretty much just pointing out some minor typos that I've found. Cheers, Fahad Section 1.1 2nd Paragraph ...used in the context of the work in... -> ...used in the context of work in... 3rd Paragraph Being interoperability... -> Interoperability being the nature of the lemon model being descriptive but not prescriptive, which facili neutrality towards different lexicographic views -> the nature of the lemon model being descriptive but not prescriptive, which facilitates neutrality towards different lexicographic views Note duplicities -> duplicates Section 2 Choose a better name for the Figure 1 caption :) Section 2.1 but complement, -> but complements Section 2.3 In the diagram + examples we should add a describes property between Lexicon and LexicographicResource (otherwise there is no link between them) -- although this would mean changing the domain of describes. inverse property for entry? Section 2.4 Not comfortable with the dictionary's language being specified two different times... why would the lexicographic resource have different associated languages from the lexicon? Section 2.5 Example "en&"? Note arrengement -> arrangement Section 2.7 2nd paragraph glassses ->glasses >
Received on Monday, 4 February 2019 16:57:03 UTC