W3C home > Mailing lists > Public > public-ontolex@w3.org > June 2018

Re: citations etc

From: Fahad Khan <anasfkhan81@gmail.com>
Date: Mon, 25 Jun 2018 10:58:04 +0200
Message-ID: <CAK+N+9jKbNjZxpY4NXPbEQBvN8WamTpC545fAfvNr1sP9x11iA@mail.gmail.com>
To: John McCrae <john.mccrae@insight-centre.org>
Cc: Jorge Gracia <jogracia@unizar.es>, Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>, public-ontolex <public-ontolex@w3.org>
Hi everyone
Just to confirm. There's a call at 1300 cet today right?
Cheers
Fahad


On Mon, 11 Jun 2018, 13:10 John McCrae, <john.mccrae@insight-centre.org>
wrote:

> Hi all,
>
> As many people seem to be busy, I propose we skip the call today and have
> the next call in two weeks on the 25th.
>
> Regards,
> John
>
> On 11 June 2018 at 11:27, Jorge Gracia <jogracia@unizar.es> wrote:
>
>> Dear Philipp, all,
>>
>> I copied the minutes of the last telco in the wiki  (
>> https://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Teleconference,_2018.05.28,_13-14_pm_CEST
>> ).
>>
>> Also, I started collecting the proposed definitions for "attestation" at
>> https://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Lexicography#June_2018 (feel
>> free to add/modify anything)
>>
>> Best,
>> Jorge
>>
>> El lun., 11 jun. 2018 a las 9:49, Philipp Cimiano (<
>> cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>) escribió:
>>
>>> Dear all,
>>>
>>>   the next telco is today at 13:00 CET. I mentioned that I am travelling
>>> and that I can not attend.
>>>
>>> The first today would be to agree IMHO on a common understanding of the
>>> concept of attestation. I proposed the following definition:
>>>
>>> Attestation: An attestation is a reference to a source that proves that
>>> the lexical entry has a certain linguistic property (e.g. a sense).
>>>
>>> Once you have agreed on a common definition, it might be worth going in
>>> detail through the examples provided by Fahad.
>>>
>>> Best regards,
>>>
>>> Philipp.
>>>
>>> Am 11.06.18 um 09:34 schrieb Jorge Gracia:
>>>
>>> Hi Philipp, all,
>>>
>>> When is the next telco taking place? today? next week?
>>>
>>> Thanks!
>>> Jorge
>>>
>>>
>>> El lun., 4 jun. 2018 a las 15:26, Julia Bosque Gil (<jbosque@fi.upm.es>)
>>> escribió:
>>>
>>>> Dear all,
>>>>
>>>> I am available next Monday (11th) and the following week (18th).
>>>>
>>>> Best,
>>>>
>>>> Julia
>>>>
>>>> El lun., 4 jun. 2018 a las 12:42, Katrien Depuydt (<
>>>> Katrien.Depuydt@ivdnt.org>) escribió:
>>>>
>>>>> Hi all,
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> I am available next Monday, but the week after that as well.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Kind regards,
>>>>>
>>>>> Katrien
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Lic. Katrien Depuydt
>>>>> senior onderzoeker/taalkundige
>>>>>
>>>>> senior researcher/linguist
>>>>>
>>>>> +31 (0)71 527 2479 +31 (0)6 53627318 / kamer 104
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> */instituut voor de Nederlandse taal/*
>>>>>
>>>>> Rapenburg 61 / 2311 GJ / Leiden
>>>>>
>>>>> Postbus 6515 / 2300 RA / Leiden
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> ivdnt.org
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> This message shall not constitute any obligations.
>>>>>
>>>>> This message is intended solely for the addressee.
>>>>> If you have received this message in error, please
>>>>> inform us and delete the message.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> *Van:* Ilan Kernerman [mailto:ilan@kdictionaries.com]
>>>>> *Verzonden:* maandag 4 juni 2018 12:40
>>>>> *Aan:* Philipp Cimiano; public-ontolex@w3.org
>>>>> *Onderwerp:* RE: citations etc
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> I will not be available next week. My apologies.
>>>>>
>>>>> Ilan
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> *From:* Philipp Cimiano [mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>>>> <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>]
>>>>> *Sent:* Monday, June 04, 2018 1:32 PM
>>>>> *To:* public-ontolex@w3.org
>>>>> *Subject:* Re: citations etc
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Dear Fahad,
>>>>>
>>>>> if this is the case, then I propose we skip the teleconference today.
>>>>>
>>>>> It would be good to have you available to discuss your paper and the
>>>>> definitions of attestation.
>>>>>
>>>>> I propose then we postpone to next week. I will not be available, but
>>>>> I think it is more important that other players are available (Fahad, Ilan,
>>>>> Katrien, etc.)
>>>>>
>>>>> Will John or Julia be available for chairing next week?
>>>>>
>>>>> Kind regards,
>>>>>
>>>>> Philipp.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Am 04.06.18 um 12:23 schrieb Fahad Khan:
>>>>>
>>>>> Hi Philipp,
>>>>>
>>>>> I'm afraid I won't be able to attend today.
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>> Fahad
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> On 4 June 2018 at 12:16, Philipp Cimiano <
>>>>> cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> wrote:
>>>>>
>>>>> Dear all,
>>>>>
>>>>>  thanks for this Ilan.
>>>>>
>>>>> @All. I had planned a telco for today as I will not be available for
>>>>> the next two weeks.
>>>>>
>>>>> And here is my proposed definition for an attestation:
>>>>>
>>>>> Attestation: An attestation is a reference to a source that proves
>>>>> that the lexical entry has a certain linguistic property (e.g. a sense).
>>>>>
>>>>> I propose we talk at 13:00 today to touch base and see how we continue
>>>>> our discussion on attestation.
>>>>>
>>>>> Talk to you later,
>>>>>
>>>>> Philipp.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Am 02.06.18 um 12:46 schrieb Ilan Kernerman:
>>>>>
>>>>> Dear all,
>>>>>
>>>>> Following our last call, here are some suggestions:
>>>>>
>>>>> ·         A *citation* consists of a quote from a corpus (text); it
>>>>> may either (i) include a reference to its origin (*bibl*), or (ii)
>>>>> not.
>>>>>
>>>>> o   An *attestation* is the reference to a source (*bibl*) without
>>>>> its actual *citation*.
>>>>>
>>>>> § (in other words, *bibl* and *attestation* might be similar, but the
>>>>> latter is not preceded by a *citation*)
>>>>>
>>>>> ·         An *example of usage* (or *usage example*) is
>>>>> human-crafted, whether (i) corpus-inspired/derived, or (ii) not.
>>>>>
>>>>> o   The *example* can consist of either a full sentence or a short
>>>>> phrase (and could also be a *citation*)
>>>>>
>>>>> § (there are different types of examples – mainly of general
>>>>> patterns, for reception/decoding purposes, active for production/encoding –
>>>>> but that is probably beyond the scope here)
>>>>>
>>>>> This might seem like over-simplifying or distorting matters, but I
>>>>> hope it is useful for more accurate mapping/tagging.
>>>>>
>>>>> I think this does not contradict the concerns raised in Fahad’s
>>>>> article J:
>>>>>
>>>>> “Lemon, unlike TEI-DICT, however focuses on capturing the conceptual
>>>>> content of a lexicon, that is, it takes a primarily lexical view of lexical
>>>>> resources… Hence there is no conflict here between the demands of fidelity
>>>>> to the text in its lexical view and the text in its editorial and
>>>>> typographical view as there is in TEI; lemon simply prioritises the former.
>>>>> ”
>>>>>
>>>>> “…a proper encoding of citations attesting to lexical properties must
>>>>> take into consideration at least two different kinds of conceptual entity:
>>>>> citations and attestations”
>>>>>
>>>>> Best,
>>>>>
>>>>> Ilan
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>
>>>>> Prof. Dr. Philipp Cimiano
>>>>>
>>>>> AG Semantic Computing
>>>>>
>>>>> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
>>>>>
>>>>> Universität Bielefeld
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Tel: +49 521 106 12249
>>>>>
>>>>> Fax: +49 521 106 6560
>>>>>
>>>>> Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Office CITEC-2.307
>>>>>
>>>>> Universitätsstr. 21-25
>>>>>
>>>>> 33615 Bielefeld, NRW
>>>>>
>>>>> Germany
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>
>>>>> Prof. Dr. Philipp Cimiano
>>>>>
>>>>> AG Semantic Computing
>>>>>
>>>>> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
>>>>>
>>>>> Universität Bielefeld
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Tel: +49 521 106 12249
>>>>>
>>>>> Fax: +49 521 106 6560
>>>>>
>>>>> Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Office CITEC-2.307
>>>>>
>>>>> Universitätsstr. 21-25
>>>>>
>>>>> 33615 Bielefeld, NRW
>>>>>
>>>>> Germany
>>>>>
>>>>>
>>>>> ------------------------------
>>>>>
>>>>> ----------------------------------------------------------
>>>>> Aan dit bericht kunnen geen rechten worden ontleend.
>>>>> Het bericht is alleen bestemd voor de geadresseerde.
>>>>> Indien het bericht niet voor u is bestemd, verzoeken wij
>>>>> u dit aan ons te melden en het bericht te verwijderen.
>>>>>
>>>>> This message shall not constitute any obligations.
>>>>> This message is intended solely for the addressee.
>>>>> If you have received this message in error, please
>>>>> inform us and delete the message.
>>>>> ----------------------------------------------------------
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Julia Bosque Gil
>>>> PhD Student
>>>> Ontology Engineering Group <http://www.oeg-upm.net/>
>>>> Departamento de Inteligencia Artificial
>>>> Universidad Politécnica de Madrid
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Jorge Gracia, PhD
>>> Department of Computer Science and Systems Engineering
>>> University of Zaragoza
>>> http://jogracia.url.ph/web/
>>>
>>>
>>> --
>>> Prof. Dr. Philipp Cimiano
>>> AG Semantic Computing
>>> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
>>> Universität Bielefeld
>>>
>>> Tel: +49 521 106 12249
>>> Fax: +49 521 106 6560
>>> Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>>
>>> Office CITEC-2.307
>>> Universitätsstr. 21-25
>>> 33615 Bielefeld, NRW
>>> Germany
>>>
>>>
>>
>> --
>> Jorge Gracia, PhD
>> Department of Computer Science and Systems Engineering
>> University of Zaragoza
>> http://jogracia.url.ph/web/
>>
>
>
Received on Monday, 25 June 2018 08:58:42 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:37:01 UTC