- From: Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
- Date: Mon, 11 Jun 2018 09:46:09 +0200
- To: public-ontolex@w3.org
- Message-ID: <67273f8c-0f69-227e-932b-2cfe74d14d96@cit-ec.uni-bielefeld.de>
Dear all, the next telco is today at 13:00 CET. I mentioned that I am travelling and that I can not attend. The first today would be to agree IMHO on a common understanding of the concept of attestation. I proposed the following definition: Attestation: An attestation is a reference to a source that proves that the lexical entry has a certain linguistic property (e.g. a sense). Once you have agreed on a common definition, it might be worth going in detail through the examples provided by Fahad. Best regards, Philipp. Am 11.06.18 um 09:34 schrieb Jorge Gracia: > Hi Philipp, all, > > When is the next telco taking place? today? next week? > > Thanks! > Jorge > > > El lun., 4 jun. 2018 a las 15:26, Julia Bosque Gil (<jbosque@fi.upm.es > <mailto:jbosque@fi.upm.es>>) escribió: > > Dear all, > > I am available next Monday (11th) and the following week (18th). > > Best, > > Julia > > El lun., 4 jun. 2018 a las 12:42, Katrien Depuydt > (<Katrien.Depuydt@ivdnt.org <mailto:Katrien.Depuydt@ivdnt.org>>) > escribió: > > Hi all, > > I am available next Monday, but the week after that as well. > > Kind regards, > > Katrien > > > Lic. Katrien Depuydt/ > /senior onderzoeker/taalkundige > > senior researcher/linguist > > +31 (0)71 527 2479 +31 (0)6 53627318 / kamer 104 > > */instituut voor de Nederlandse taal/* > > Rapenburg 61 / 2311 GJ / Leiden > > Postbus 6515 / 2300 RA / Leiden > > ivdnt.org <http://ivdnt.org> > > This message shall not constitute any obligations. > > This message is intended solely for the addressee. > If you have received this message in error, please > inform us and delete the message. > > *Van:*Ilan Kernerman [mailto:ilan@kdictionaries.com > <mailto:ilan@kdictionaries.com>] > *Verzonden:* maandag 4 juni 2018 12:40 > *Aan:* Philipp Cimiano; public-ontolex@w3.org > <mailto:public-ontolex@w3.org> > *Onderwerp:* RE: citations etc > > I will not be available next week. My apologies. > > Ilan > > *From:*Philipp Cimiano [mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de] > *Sent:* Monday, June 04, 2018 1:32 PM > *To:* public-ontolex@w3.org <mailto:public-ontolex@w3.org> > *Subject:* Re: citations etc > > Dear Fahad, > > if this is the case, then I propose we skip the teleconference > today. > > It would be good to have you available to discuss your paper > and the definitions of attestation. > > I propose then we postpone to next week. I will not be > available, but I think it is more important that other players > are available (Fahad, Ilan, Katrien, etc.) > > Will John or Julia be available for chairing next week? > > Kind regards, > > Philipp. > > Am 04.06.18 um 12:23 schrieb Fahad Khan: > > Hi Philipp, > > I'm afraid I won't be able to attend today. > > Cheers, > Fahad > > On 4 June 2018 at 12:16, Philipp Cimiano > <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > <mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>> wrote: > > Dear all, > > thanks for this Ilan. > > @All. I had planned a telco for today as I will not be > available for the next two weeks. > > And here is my proposed definition for an attestation: > > Attestation: An attestation is a reference to a source > that proves that the lexical entry has a certain > linguistic property (e.g. a sense). > > I propose we talk at 13:00 today to touch base and see > how we continue our discussion on attestation. > > Talk to you later, > > Philipp. > > Am 02.06.18 um 12:46 schrieb Ilan Kernerman: > > Dear all, > > Following our last call, here are some suggestions: > > ·A /citation/ consists of a quote from a corpus > (text); it may either (i) include a reference to > its origin (/bibl/), or (ii) not. > > oAn /attestation/ is the reference to a source > (/bibl/) without its actual /citation/. > > §(in other words, /bibl/ and /attestation/ might > be similar, but the latter is not preceded by a > /citation/) > > ·An /example of usage/ (or /usage example/) is > human-crafted, whether (i) > corpus-inspired/derived, or (ii) not. > > oThe /example/ can consist of either a full > sentence or a short phrase (and could also be a > /citation/) > > §(there are different types of examples – mainly > of general patterns, for reception/decoding > purposes, active for production/encoding – but > that is probably beyond the scope here) > > This might seem like over-simplifying or > distorting matters, but I hope it is useful for > more accurate mapping/tagging. > > I think this does not contradict the concerns > raised in Fahad’s article J: > > “Lemon, unlike TEI-DICT, however focuses on > capturing the conceptual content of a lexicon, > that is, it takes a primarily lexical view of > lexical resources… Hence there is no conflict here > between the demands of fidelity to the text in its > lexical view and the text in its editorial and > typographical view as there is in TEI; lemon > simply prioritises the former.” > > “…a proper encoding of citations attesting to > lexical properties must take into consideration at > least two different kinds of conceptual entity: > citations and attestations” > > Best, > > Ilan > > -- > > Prof. Dr. Philipp Cimiano > > AG Semantic Computing > > Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology > (CITEC) > > Universität Bielefeld > > Tel: +49 521 106 12249 > > Fax: +49 521 106 6560 > > Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > <mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> > > Office CITEC-2.307 > > Universitätsstr. 21-25 > > 33615 Bielefeld, NRW > > Germany > > -- > > Prof. Dr. Philipp Cimiano > > AG Semantic Computing > > Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) > > Universität Bielefeld > > Tel: +49 521 106 12249 > > Fax: +49 521 106 6560 > > Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > <mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> > > Office CITEC-2.307 > > Universitätsstr. 21-25 > > 33615 Bielefeld, NRW > > Germany > > > ------------------------------------------------------------------------ > > ---------------------------------------------------------- > Aan dit bericht kunnen geen rechten worden ontleend. > Het bericht is alleen bestemd voor de geadresseerde. > Indien het bericht niet voor u is bestemd, verzoeken wij > u dit aan ons te melden en het bericht te verwijderen. > > This message shall not constitute any obligations. > This message is intended solely for the addressee. > If you have received this message in error, please > inform us and delete the message. > ---------------------------------------------------------- > > > > -- > > Julia Bosque Gil > PhD Student > Ontology Engineering Group <http://www.oeg-upm.net/> > Departamento de Inteligencia Artificial > Universidad Politécnica de Madrid > > > > -- > Jorge Gracia, PhD > Department of Computer Science and Systems Engineering > University of Zaragoza > http://jogracia.url.ph/web/ -- Prof. Dr. Philipp Cimiano AG Semantic Computing Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) Universität Bielefeld Tel: +49 521 106 12249 Fax: +49 521 106 6560 Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de Office CITEC-2.307 Universitätsstr. 21-25 33615 Bielefeld, NRW Germany
Received on Monday, 11 June 2018 07:46:53 UTC