- From: Karl Fritsche <karl.fritsche@cocomore.com>
- Date: Mon, 4 Mar 2013 11:48:20 +0100
- CC: "'Lieske, Christian'" <christian.lieske@sap.com>, <public-multilingualweb-lt@w3.org>
- Message-ID: <51347BF4.8070406@cocomore.com>
Added this in the wiki. On 04.03.2013 10:59, Mauricio del Olmo wrote: > > Hello. > > I think that we can link the summaries mutually. Add a link in the > 2.6.1 to the 2.12 (with a phrase like "Description of the CMS side") > and a link in the 2.12.3 to the 2.6. > > Best. > > *__________________________________* > > *Mauricio del Olmo Martínez* > > *Dpto. Técnico/I+D+i* > > *Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.* > > *Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0421 > Fax: +34 91 542 89 28 * > > *E-mail: **tecnico@linguaserve.com <mailto:tecnico@linguaserve.com>*** > > *www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/>* > > ** > > *«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley > 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y > Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y > tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los > productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN > DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al > archivo y tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir > comunicaciones comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, > comuníquenoslo a clients@linguaserve.com > <mailto:clients@linguaserve.com>, y su petición será inmediatamente > cumplida.»* > > ** > > *"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law > 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce > Services, we will store and use your personal data with the sole > purpose of marketing the products and services offered by LINGUASERVE > INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not wish your > personal data to be stored and handled, or you do not wish to receive > further information regarding products and services offered by our > company, please e-mail us to clients@linguaserve.com > <mailto:clients@linguaserve.com>. Your request will be processed > immediately."* > > *__________________________________* > > *De:*Karl Fritsche [mailto:karl.fritsche@cocomore.com] > *Enviado el:* lunes, 04 de marzo de 2013 10:13 > *Para:* Lieske, Christian > *CC:* 'Mauricio del Olmo'; Clemens Weins; public-multilingualweb-lt@w3.org > *Asunto:* Re: [All] high level use cases not yet ready to publish, > please have another look - Linguaserve/Cocomore - > > Hi, > > either we link to > http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/wiki/Use_cases_-_high_level_summary#ITS_2.0_for_localization_of_content_in_a_Web_Content_Management_System > there. Or I could move the Tool TMGMT Translator Linguaserve to 2.6.3 > and have a link to 2.12. because this tool have a dependency on the > rest there. How do you think about it Mauricio? > > Best, > Karl > > On 02.03.2013 18:03, Lieske, Christian wrote: > > Hi Pablo and Moritz (and others at Linguaserve a'Clemens Weins' > <Clemens.Weins@cocomore.com>nd Cocomore), > > While editing the section to the "CMS and TMS" integration the > following specific questions came up. Hopefully, it is alright to > contact you with them ... > > 1.The implementation part only mentions the TMS side (PLINT). The > overall process, however, mentions Cocomore. Wouldn't also a > Cocomore implementation part need to be mentioned? > > 2.Did I capture the implementation status properly? > > Thanks in advance for your help. > > Of course, you are welcome to modify my current draft to come up > with an enhanced version: > > http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/wiki/Use_cases_-_high_level_summary#Interchange_between_Content_Management_System_and_Translation_Management_System > > Cheers, > > Christian > > *From:*Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org] > *Sent:* Saturday, February 16, 2013 2:34 AM > *To:* public-multilingualweb-lt@w3.org > <mailto:public-multilingualweb-lt@w3.org> > *Subject:* [All] high level use cases not yet ready to publish, > please have another look > > Hi all, esp. Christian, > > I had a brief look at > http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/wiki/Use_cases_-_high_level_summary > and I think this is not yet ready even for a first public working > draft. > > I won't point to specific sections here, but please have another > look at "your" section with the following in mind: > > - Don't mention something that is not in the spec anymore, e.g. > "Disambiguation". Call this "Text Analysis Annotation". > - The "More Information and Implementation Status/Issues" sections > are extremely heterogenous. Please, re-write them following this > simple pattern taken from ENLASO: > > > [ > > Tool: Okapi Framework (ENLASO). > > * Detailed slides at http://tinyurl.com/8tmg49d > * Running software: http://code.google.com/p/okapi/downloads/list > * Source code: http://code.google.com/p/okapi/source/browse/ > * General documentation: http://www.opentag.com/okapi/wiki/ > > ] > > - Don't just "list" data categories. Describe their benefit in > your implementation. > - Use a simple & sweet language style like e.g. in > http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/wiki/Use_cases_-_high_level_summary#Simple_Machine_Translation > > > The document should be a *high level* overview. Currently it has > 20 pages - that's too long. We can provide details & more text in > other publications. > > NOTE for the EC project folks: this document is an important part > for us to raise awareness for Rome and to give input for the > Luxembourg review. Please invest the time to take above > considerations into account. > > Please, do that by *Tuesday EOB 19 February.* > > Christian, what are your thoughts on editing this and making this > ready for publication, also in terms fo timing. > > Best, > > Felix > > -- > *Karl Fritsche*, Junior Software Developer > Tel.: +49 69 972 69 2604; Mob.: +49 1520 206 30 93; Fax: +49 69 972 69 > 199; Email: Karl.Fritsche@cocomore.com <mailto:karl.fritsche@cocomore.com> > *Cocomore AG,* Gutleutstraße 30, D-60329 Frankfurt > Internet: http://www.cocomore.de <http://www.cocomore.de/> Facebook: > http://www.facebook.com/cocomore Google+: http://plus.cocomore.de > <http://plus.cocomore.de/> > Cocomore is active member of the World Wide Web Consortium (W3C) > Vorstand: Dr. Hans-Ulrich von Freyberg (Vors.), Dr. Jens Fricke, Marc > Kutschera, Vors. des Aufsichtsrates: Martin Velasco, Sitz: > Frankfurt/Main, Amtsgericht Frankfurt am Main, HRB 51114 > -- *Karl Fritsche*, Junior Software Developer Tel.: +49 69 972 69 2604; Mob.: +49 1520 206 30 93; Fax: +49 69 972 69 199; Email: Karl.Fritsche@cocomore.com <mailto:karl.fritsche@cocomore.com> *Cocomore AG,* Gutleutstraße 30, D-60329 Frankfurt Internet: http://www.cocomore.de <http://www.cocomore.de/> Facebook: http://www.facebook.com/cocomore Google+: http://plus.cocomore.de <http://plus.cocomore.de/> Cocomore is active member of the World Wide Web Consortium (W3C) Vorstand: Dr. Hans-Ulrich von Freyberg (Vors.), Dr. Jens Fricke, Marc Kutschera, Vors. des Aufsichtsrates: Martin Velasco, Sitz: Frankfurt/Main, Amtsgericht Frankfurt am Main, HRB 51114
Received on Monday, 4 March 2013 10:48:56 UTC