- From: Dave Lewis <dave.lewis@cs.tcd.ie>
- Date: Fri, 14 Sep 2012 01:23:01 +0100
- To: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- CC: "public-multilingualweb-lt@w3.org" <public-multilingualweb-lt@w3.org>
Hi Felix, Thanks for those suggestions. Currently, I was targetting this at a level useful primarily for communication within the WG leading upto Prague. So we can then refine these for a more general audience after that - when the spec is more stable. A quick summary section directly giving the benefits as you suggest would definitely be good. By general audience, I guess you still mean someone interested in the technical details of interoperability and wanting to understand the specific benefits of ITS? So the aim would be to get them reading and hopefully implementing (or asking a provider to implement) ITS2.0 - right? We are aiming for a sample online version of CMS LION exactly as you suggest - but we don't have a roll-out date yet - a few month off I think. Certainly the aim is to have an interesting multiway (XLIFF/PROV/ITS/RDF/NIF) interoperability demonstrator for CNGL, rather than a product or downloadable library. You are right about the language info not being directly used in the scenario, since we use translate to impact the MT behaviour. It was more to help us test out the CMS-LION parsing for this. We'll have a bit more of a think of a good example for language info - its a bit tricky to think of one in HTML5. Regards, Dave On 12/09/2012 09:01, Felix Sasaki wrote: > > hanks a lot for the template and the example. I would propose to > simplify the description a lot. It is too detailed for a general > audience. We can add more detailed descriptions in a separate section. > But the main section could just consist of short descriptions - max 1 > paragraph for each item - saying: > > - This is our implementation: CMS Lion, Statistical MT System. > > - The metadata solves the following problems: > > (bullet list). Example for "translate": "translate metadata assures > that pieces of content are not translated > > - Benefits: better translation quality, ... > > - Example. >
Received on Friday, 14 September 2012 00:23:30 UTC