Re: About ma:language

Thanks, Thierry! No need to put in the rationale.

Felix

2011/1/25 Thierry MICHEL <tmichel@w3.org>

> Felix,
>
> I have done the 2 updates.
> http://dev.w3.org/2008/video/mediaann/mediaont-1.0/mediaont-1.0.html
>
> - for the first change, I didn't put the rationale. Is it suppose to go in
> also ?
>
> TM.
>
>
> Hello all,
>
> this is my action item action-383 - an addition to mention sign language
> for
> ma:language
>
> Change 1:
> In sec. 6.5 of the ontology document, change
> "the video track contains embedded signing in british sign language (
> <tt>sgn-GB</tt>). "
> to
> "the video track contains embedded signing in british sign language (
> <tt>bfi</tt>). "
> Rationale: British sign language is not defined by the region of Great
> Britain, so you should not use the GB region subtag, but the ISO 639-3
> subtag for british sign language bfi. See
>
> http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/index.php?find=sign&submit=Find(search<http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/index.php?find=sign&submit=Find%28search>
> for "British").
>
> Also I would change
>
> ma:hasLanguage [ rdfs:label "sgn-GB" ] .
>
> to
>
> ma:hasLanguage [ rdfs:label "bfi" ] .
>
> accordingly.
>
>
> Change 2: In sec. 5.1.2, change the definition of "language" to
> "The language used in the resource. We recommend to use a controlled
> vocabulary such as [BCP
> 47<
> http://dev.w3.org/2008/video/mediaann/mediaont-1.0/mediaont-1.0.html#bcp47
> >].
> An BCP 47 language identifier can also identify sign languages e.g. using
> ISO 639-3 subtags like bfi (British sign language)."
>
> Felix
>
>

Received on Tuesday, 25 January 2011 15:44:44 UTC