- From: Silvia Pfeiffer <silviapfeiffer1@gmail.com>
- Date: Tue, 20 Apr 2010 09:06:33 +1000
- To: Eric Carlson <eric.carlson@apple.com>
- Cc: Pierre-Antoine Champin <pierre-antoine.champin@liris.cnrs.fr>, "Chris.Poppe@ugent.be" <Chris.Poppe@ugent.be>, "public-media-annotation@w3.org" <public-media-annotation@w3.org>
On Tue, Apr 20, 2010 at 1:47 AM, Eric Carlson <eric.carlson@apple.com> wrote: > Silvia - > > On Apr 19, 2010, at 7:47 AM, Silvia Pfeiffer wrote: > >>> >>> As for the language attribute, it will not always be the case that a >>> metadata source will use a single language for all its properties. For >>> example, an RDF file may contain : >>> >>> <video.ogg> dc:title >>> "Planet of the apes"@en, >>> "La plančte des singes"@fr . >>> >>> So you can't really escape the per-value language attribute, can you? >> >> Generally, you will not get a mixed language metadata file. I don't >> know where you take your example from. I am following general practice >> in libraries and other institutes that create metadata and they will >> keep metadata descriptions for the same media resource separate as >> much as possible. You can, of course, make up a metadata format that >> can have multiple mixed language annotations, but I am finding those >> rather unusable and am not sure we should be supporting it in the API. >> > This is *definitely* not an artificial use case. As I have noted before, both QuickTime and MPEG-4 files support multiple metadata values with the same key.This feature is definitely used to include multiple localizations of metadata in movie files. > > eric > > Would they be in the same track or in different tracks? Regards, Silvia.
Received on Monday, 19 April 2010 23:07:25 UTC