- From: iri issue tracker <trac+iri@trac.tools.ietf.org>
- Date: Sun, 11 Mar 2012 12:01:57 -0000
- To: draft-ietf-iri-3987bis@tools.ietf.org, duerst@it.aoyama.ac.jp
- Cc: public-iri@w3.org
#118: What term to use for the kind of text that the Unicode Bidi Algorithm was designed for What term should we use for the kind of text that the Unicode Bidi Algorithm was designed for. RFC 3987 and 3987bis use "running text". bidi- guidelines (-01) changed to "plain text". We have a definition for running text at http://tools.ietf.org/html/draft-ietf-iri-3987bis-10#section-1.3: running text: Human text (paragraphs, sentences, phrases) with syntax according to orthographic conventions of a natural language, as opposed to syntax defined for ease of processing by machines (e.g., markup, programming languages). In RFC 3987, there are two uses: The Unicode Bidirectional Algorithm is designed mainly for running text. [UNIXML] is written in the context of running text rather than in that of identifiers. The first use moved to bidi-guidelines, but the second use is still in 3987bis. In both cases, the term "plain text" isn't appropriate, because the main use of "plain text" is to distinguish from "fancy text", i.e. text with styling,... But in both usages above, the distinction between "plain text" and "fancy text" is irrelevant. See also http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text. -- ----------------------+-------------------------------------- Reporter: duerst@… | Owner: draft-ietf-iri-3987bis@… Type: defect | Status: new Priority: major | Milestone: Component: 3987bis | Version: Severity: - | Keywords: ----------------------+-------------------------------------- Ticket URL: <http://trac.tools.ietf.org/wg/iri/trac/ticket/118> iri <http://tools.ietf.org/wg/iri/>
Received on Sunday, 11 March 2012 12:02:33 UTC