- From: Kobayashi Toshi <binn@k.email.ne.jp>
- Date: Mon, 08 Sep 2025 13:40:02 +0900
- To: Nat McCully <nmccully@adobe.com>, Urayama <urara@peace.ocn.ne.jp>
- Cc: JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
Nat McCully 様 小林 敏 です. 遠いところから(?)から,コメントありがとうございます. 議事録がないのでわからないかと思うが,個々に正立,横転させるなどの処理方法は,この向きを決める解説の前に方で書いている. 横転させる場合は,プロポーショナルな文字を使えばデフォルトでそうなる. 個々の文字を正立させる場合,プロポーショナルな文字を使い,書式で指定する方法と,全角文字を使う方法がある.そして,全角文字を使うと良い点と問題点もも少し解説してある. Nat McCully さんwrote >皆さま > >横から(ヨーロッパ、インドの出張中)大変失礼します。 >この説明の近くに、欧文文字の横転/正立のことは昔は文字コード(全角か半角かが >一般的な言い方)で決めていたが、Unicodeだとややこしくなって、フォントの機能ま >で把握しないと上手く組めないことの説明はあったらどうでしょうか。 > > >Nat McCully >Principal Scientist >T 206 675 7351 | C 206 409 0624 >nmccully@adobe.com
Received on Monday, 8 September 2025 04:40:40 UTC