- From: Kobayashi Toshi <binn@k.email.ne.jp>
- Date: Thu, 13 Jul 2023 14:30:56 +0900
- To: 木田泰夫 <kida@mac.com>, JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
木田泰夫 様 みなさま 小林 敏 です. >https://github.com/w3c/jlreq-d/wiki 1の見出しは,以下のようなことを私は言ったが, 1. 日本語の表記と文字 “表記”のことはほとんど書いてないし,また,書く必要もないので,“表記”は削除した方がよい.また,配置方法の基本も含むので,とりあえず,以下かなあ. 1. 日本語の文字とその基本的配置方法 または 1. 日本語の文字と組版処理の基本 約物の使い方は,基本的なことはどこかで書いた方がよいが,それは,文字の使い方ということで,“文字”といえば,それでよい.また,原稿の準備(原稿整理的なこと)も内容に含まれているが,これも,いってみれば文字をどう扱うか(どう準備するか)という問題. そういう点でいえば,いっそのこと,以下のようにして 1. 日本語の文字 これだと,日本語学者の教科書になるので,または 1. 日本語組版で使用する文字 1は日本語の“文字”(もちろん組版処理上の文字の問題に限定する)に焦点をあてる方法も考えられる(そこから漏れた事項は2にする). *まだ,Wikiが編集できないので,メールで.
Received on Thursday, 13 July 2023 05:32:06 UTC