- From: r12a <ishida@w3.org>
- Date: Sat, 10 Dec 2022 12:10:56 +0000
- To: 木田泰夫 <kida@mac.com>
- Cc: JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
- Message-ID: <d663bf7f-1ef2-b2ca-83be-582a1daddffb@w3.org>
[resending because my mail client clipped some of the text] hi Kida-san, Great to hear that we're thinking along similar lines. See inline comments below... 木田泰夫 wrote on 09/12/2022 01:16: > wow… > > Hello Richard, I am so impressed with your work. It is just wow. Here > is my initial random thoughts: > > • I felt there’s a lot that jlreq-d can borrow from your work. > Actually at a moment I thought two documents can be combined but > probably it would dilute or spoil the focus of each *¹. Anyhow at > least it would be wonderful if we can borrow from your work, or better > yet, if we can welcome you as one of the author of jlreq-d. I'd probably want to keep my own document separate (so i can edit it at will), but i'm certainly happy for you to take ideas and text from it for jlreq-d. In fact, i'm in the process this week and next of copying chunks of text from my Thai and Tamil documents to create sealreq and ilreq layout requirements docs. So there is a precedent. I would also be happy to contribute to jlreq-d as far as time will allow (and for bits that are in English). > *¹ e.g. If an engineer’s purpose is to develop rather than to learn, > which is one of the focus of jlreq-d, probably a practical approach, > e.g jumping into ‘how’ early, would serve well. etc. > > • Your document is more dynamic than jlreq is. It is nice and would be > something we can follow. For example, it can illustrate spacing and > justification much better than static images. Doing it without > depending on browser’s text capability is a bit of challenge. Probably > jlreq-d needs a web designer / engineer. I was a bit embarrassed when you mentioned interactive features of the document because the japanese orthography description page uses an old template and many of the interactive features were broken. So i spent yesterday updating it. I also replaced many images with SVG. > > • I very much agree with you point of describing features by > ‘semantic' value. Actually we are thinking similar. The > ‘機能的観点での日本語組版機能の整理’ in the TOC is one of it. > > • Your document explains text output, but how about text input? Ah, yes. There can be a few more headings at the end of the page that i forgot to mention. Sorry. (I don't have much data for them, so they are missing from most of my pages.) Here's a fuller set of subsections for the Page & Book Layout section: General page layout & progression Grids & tables Notes, footnotes, etc Page numbering, running headers, etc Forms & user interaction You'll notice that there's a section for user interaction there. I do have some things to add there, but haven't had the time yet to do so. Btw, the Mongolian MLReq doc does have such a section already (albeit a little brief). See https://www.w3.org/TR/mlreq/#h_input > > • I will try revising the TOC considering your input. cheers, ri
Received on Saturday, 10 December 2022 12:11:00 UTC