Re: 私の宿題: 用語定義と第1, 2レベルの処理への入出力

 shimonoです

On 2022/03/02 19:12, MURATA Makoto wrote:
> 混乱してきました。
> 
> 以下でruby container boxは、それぞれいくつありますか?

 css-rubyを読んだ限りのわたしの解釈では、、"ruby container box" = <ruby></ruby>で閉じるもの、と
考えてますので、最後以外は1、最後だけ2、という認識です。

ruby base container box : 一つの<ruby>の中にあるすべての<rb>を含む親文字列のボックス
ruby annotation container box : 一つの<ruby>の中にあるすべての同じレベルのルビ文字を含むボックス
  レベルは同じrtもしくはrtcでくくられているもの、例えばすべてのrtもしくはすべてのrtc

ruby annotation container boxの中に一つのruby annotationしかない場合は全てのruby baseに対してまた
がるspanning annotationになる。

 ただ、この解釈を取ると
> A ruby structure is divided into "ruby segments", each consisting of a single "ruby base container" 
> followed by one or more "ruby annotation containers".
というのが意味不明感が出てくるので、さらなる用語の誤用があるのかもしれません、、、?

> グループルビ
> <ruby><rb>東京</rb><rt>とうきょう</rt></ruby>
> 
> モノルビでrb二つrt二つ
> <ruby><rb>東<rb/><rb>京</rb><rt>とう</rt><rt>きょう</rt></ruby>
> 
> モノルビでrb,  rt, rb, rtの順
> <ruby><rb>東<rb/><rt>とう</rt><rb>京</rb><rt>きょう</rt></ruby>

 このrb/rb/rt/rtとrb/rt/rb/rtは、2.3で定義のpairingの処理から最終的に同じ意味になるという理解です。


> 二つのruby要素にしてそれぞれモノルビ
> <ruby><rb>東<rb/><rt>とう</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>きょう</rt></ruby>
> 
> 村田 真
> 
> 2022年3月2日(水) 16:53 Atsushi Shimono (W3C Team) <atsushi@w3.org <mailto:atsushi@w3.org>>:
> 
>      shimonoです
> 
>      英語での用語をruby boxなのか何にするのかの話の続き、、ですが、多少関連してruby-t2s-reqで
>     css-rubyの用語をベースに合わせていくのはどうか、という議論を村田さんとしています。
>     https://github.com/w3c/ruby-t2s-req/issues/32 <https://github.com/w3c/ruby-t2s-req/issues/32>
>     https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/80 <https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/80>
>     https://github.com/w3c/ruby-t2s-req/issues/31 <https://github.com/w3c/ruby-t2s-req/issues/31>
> 
>      という背景はあるのですが、
> 
>     On 2022/02/28 17:38, Atsushi Shimono (W3C Team) wrote:
>      >>  基底とルビの対:親文字(基底テキスト)とルビ文字の対
>      >>  不透明な基底ルビボックス:矩形ボックスであって,親文字(基底テキスト)とルビ文字の両方を含み、さらに基底とそのルビの相対的な関係を指定するもの
>      >>
>      >> 第1レベルのルビ処理の入力と出力
>      >> 入力:基底とルビの対,現在の行で利用可能な領域及び他のパラメータ.ただし,この基底とルビの対の前後の文字は含まない
>      >> 出力:1つ以上の不透明な基底ルビボックス
>      >>
>      >> 第2レベルのルビ処理の入力と出力
>      >> 入力:不透明な基底ルビボックスの大きさと,基底とルビの対の外にあるもの
>      >> 出力:レイアウトされた文書
>      >>
>      >> なお,補足すれば,第2レベルのルビ処理では,不透明な基底ルビボックスの内部に
>      >> 立ち入らない.
>      >
>      >
>      >  こちらの更新に対応したPRは早急に用意します。
> 
>      前回、とりあえず日本語での2レベル処理の定義を先に完成させる、というので多少うやむやに(?)
>     なった(??)感もある基底とルビの対をどうやって表現するかという点ですが、css-rubyで
> 
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-container <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-container>
>      > Specifies that an element generates a "ruby container box". (Corresponds to HTML/XHTML <ruby> elements.)
>     # ""くくりは用語定義されている語、以下同じ
> 
>     という記述はありました。css-ruby-1中ではruby containerとかで参照されています。モノルビの個
>     別のペアについては
> 
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-columns <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-columns>
>      > Once "pairing" is complete, "ruby columns" are defined, each represented by a single
>      > "ruby base" and one "ruby annotation" (possibly an empty, anonymous one) from each
>      > "interlinear annotation level" in its "ruby segment".
> 
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-segments <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-segments>
>      > A ruby structure is divided into "ruby segments", each consisting of a single
>      > "ruby base container" followed by one or more "ruby annotation containers".
> 
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#base-annotation-pairing <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#base-annotation-pairing>
>      > Within a "ruby segment", each "ruby base" in the "ruby base container" is paired with
>      > one "ruby annotation" from each "ruby annotation container" in its ruby segment.
> 
>     のような記述です。
> 
>     注:上記の"ruby base"とかはruby-base-boxなどの-box付きの用語定義先にリンクされています。
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-base-box <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#ruby-base-box>
>      > Specifies that an element generates a "ruby base box". (Corresponds to HTML/XHTML <rb> elements.)
>     が、文脈から考えるとruby-segmentsの"ruby base container"と"ruby annotation containers"は、
>     おそらくrbc/rtcに対応するruby-base-container-boxなどではなく、"ruby base"のcontainerを指そ
>     うという意図なのではなかろうか、という気はします(が、何が正しいのか読んでるとものすごく混
>     乱しました)。。
> 
> 
>      で、英語版のsimple-rubyでの記述をどうするかなのですが、
>     https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#example-476e6a05 <https://drafts.csswg.org/css-ruby-1/#example-476e6a05> (Example 9; as for now)
>     では
>      > The following diagrams illustrate these rules, covering typical situations as well as
>      > a few more complex ones. In each case, "base boxes" and "annotation boxes" are assumed
>      > to have "ruby-align: center", while "annotation containers" are assumed to have
>      > ruby-align: space-between.
>     という記述もあり、
>     ・containerという単語を出すと同じく混乱しそう
>     ・「対」で扱ってる対象はruby segmentsではなく<ruby>全体のはず = "ruby container box"
>     ・boxといっても"inline box"という概念はcss-displayにある https://drafts.csswg.org/css-display-3/#inline-box <https://drafts.csswg.org/css-display-3/#inline-box>
>     ので、ひとまず"ruby box"とでも書くか、ちと長いですが"pair of base and its annotation"の記
>     述で通してしまうか、かなぁ、という気はするのですが、、どんなもんですかねぇ、、、。
> 
> 
>      (いろいろ見れば見るほど悩ましい・・・)
> 
> 
> 
> -- 
> Regards,
> Makoto

Received on Wednesday, 2 March 2022 13:29:14 UTC