- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Thu, 02 Feb 2006 16:52:25 +0900
- To: "Karl Dubost" <karl@w3.org>
- Cc: "public-i18n-its@w3.org" <public-i18n-its@w3.org>
Hi Karl, cc'ing to public-i18n-its, This is an example for ruby used to express "unvisible" units as ruby text. The base text contains a Japanese sentence "Yesterday I went to Shibuya". The pronoun "I" is usually omitted in the original, which makes it hard to understand for e.g. beginning Japanese language learners. The ruby text above the base text explains what is omitted. The first ruby text line below the base text contains a romanized vesion. The second ruby text line below the base text contains morpho-lexical information. The abbrivations: "TM" means "topic marker", "DM" means "direction marker". <p xml:lang="ja" id="omitted-units"> <ruby> <rbc> <rb>昨日</rb> <rb>は</rb> <rb>渋谷</rb> <rb>に</rb> <rb>行きました</rb> <rb>。</rb></rbc> <rtc> <rt rbspan="5" xml:lang="en">omitted pronoun: "I"</rt> </rtc> <rtc xml:lang="en"> <rt>yesterday</rt> <rt>TM</rt> <rt>(place)</rt> <rt>DM</rt> <rt>went</rt> </rtc> <rtc xml:lang="en"> <rt>kinou</rt> <rt>ha</rt> <rt>shibuya</rt> <rt>ni</rt> <rt>ikimashita</rt> <rt>.</rt> </rtc> </ruby> </p> - Felix
Received on Thursday, 2 February 2006 07:52:34 UTC