- From: Channy Yun <channy@gmail.com>
- Date: Thu, 20 Jan 2011 13:40:59 +0900
- To: "Kang-Hao (Kenny) Lu" <kennyluck@w3.org>
- Cc: HTML Korean Interest Group <public-html-ig-ko@w3.org>, ML public-i18n-core <public-i18n-core@w3.org>, fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>
- Message-ID: <AANLkTikZgLRq9Vb2H5mOJem9323mzK5ScZ9Ah2LCE+5D@mail.gmail.com>
Hi, Kenny. This is Channy Yun, an invited expert of HTML W/G. I wasn't familiar with CSS3 specification, but I gave some feedback with Mr. Oli about <ruby> of HTML. http://html5doctor.com/ruby-rt-rp-element/ 1. CSS vertical Actually it has disappeared the Korean vertical typesetting since 1999. Now there are only type setting from left to right in Korea. So I think Korea is exceptional case from CJK. 2. CSS List In spacing words in Korean numbers, ¼¸¥ µÑ is wrong, but ¼¸¥µÑ is right. It's right of spacing by ¸¸(Ø¿, 10,000) scale. For examle, 10,001 is Àϸ¸ ÀÏ (O), Àϸ¸ÀÏ(X) and 9999 is ±¸Ãµ±¸¹é±¸½Ê±¸(O) and ±¸Ãµ ±¸¹é ±¸½Ê ±¸(X). So, CSS List is only for 100 and in case of 99, ±¸½Ê±¸ is right. Channy --------------------- http://www.linkedin.com/in/channy * Biomedical Knowledge Engineering Laboratory http://bike.snu.ac.kr * Daum Developers Network & Affiliates http://dna.daum.net On Wed, Jan 19, 2011 at 11:57 PM, Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org>wrote: > Hello Korean friends, > > My name is Kang-Hao (Kenny) Lu and I am a Chinese speaker working for W3C > on, partially, internationalization on Web. It's very proud to see you > having fruitful discussion about cutting edge HTML5 features and news (like > the one about h.264 :) ). As CSS is essential to the Web but it is still far > from complete in terms of its multilingual support, I would like to invite > you to review CSS specs that have Korean-specific features. Notably, > > * CSS 3 Text[1] - a CSS module for multilingual text support, currently > under heavy revision. > * CSS 3 List[2] - a CSS module for lists. It has not been updated for many > years but CSS WG just appointed a new editor to work on it > [1] http://dev.w3.org/csswg/css3-text/ > [2] http://dev.w3.org/csswg/css3-lists/ > > To review the specs, basically you can just do a text search on the > keywords "Korean", "Hangul" to find the relevant parts. Please don't be > surprised when you find unexpected description of Korean (I was surprised > the first time I read the parts about Chinese :) ) because the editors > wouldn't be able to know every detail about every language, and that's why > we need your help. There are actually several specific questions in these > specs, but of course your discussions are not limited to these: > > 1. > For vertical writing in Korean, on which side do you put an underline on. > The current draft says it should be put on the right (see > 'text-underline-postion: auto' [3]), but my experiment[4][5][6] with IE > shows something different. Which is correct? A real world picture, even from > an old book, might tell a lot. > > [3] http://dev.w3.org/csswg/css3-text/#text-underline-position > [4] http://www.w3.org/People/kennyluck/Test/underline-pos > [5] http://www.w3.org/People/kennyluck/Test/underline-pos.ie7 > (the forces the page to be displayed in IE7 legacy mode and you can see the > underline for Japanese is on the right but it's on the left for Korean) > [6] http://www.w3.org/People/kennyluck/Test/underline-pos.ie8 > > 2. > For CSS 3 List, several changes have been suggested by a researcher from > Microsoft[7]. You are encouraged to review the document as a whole. But the > editor has a particular concern about 'hangul-legal'. Here's our > conversation > > [[ > Tabatkins: kennyluck: Thanks a lot for the pointer back to that document > about cjk fixes! I had forgetten about it. Question for you guys when you > review - is it intentional that hangul-legal doesn't have it's own version > of the second digit marker? Right now only the second digit marker, and the > digits themselves, are falling back to cjk-ideographic. That feels like a > possible error. > kennyluck: TabAtkins: I am not a Korean, but I my guess is that > Hangul-legal uses a tweak version of the cjk-ideographic algorithm. > kennyluck: 3. For each group, ignoring digits that have the value zero, > append the second > kennyluck: digit marker to the second digit, the third digit marker to the > third digit, and > kennyluck: the fourth digit marker to the fourth digit. These markers are > defined in the > kennyluck: tables for the specific numbering systems. The first digit has > no marker. > kennyluck: Perhaps "append the second digit marker to the second digit" > does not apply to Hangul-legal, since it does not have it's version of the > second digit marker. > kennyluck: so for example, if 40032 is to converted to Hangul-legal. > kennyluck: the "32" part became 3 2 and then ¼¸¥ µÑ > kennyluck: instead of 3 + the second digit marker + 2 > kennyluck: ¼¸¥ and µÑ are from the table with the caption "For values between > 1 and 99, appropriate digits are picked from the following list (at most one > per column) and written in descending order by value. " > tabatkins: kennyluck: If that's true (about hangul-legal not having a > second digit marker) I'd need that clarified. Right now my plan is to just > treat it as all the other cjk systems, with a fallback to the specified > additive system for numbers below 100. > ]] > > You might also want to think about how useful this particular list type is. > > [7] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-style/2010Feb/0153 (the > attachement) > > 3. > "word-break:keep-all" seems to be used quite often in Korean, to disallow > breaks in a series of Hangul not separated by white spaces. What should > happen when "word-break:keep-all" is applied with "word-wrap: normal"[8]? > (word-wrap is a property that triggers "emergency wrapping" and normal is > its default value) > > For example, if you apply "word-break:keep-all" to, say, "¾È³çÇϼ¼¿ä" and then > shrink the window until the window is smaller than "¾È³çÇϼ¼ ¿ä". Should "¾È³çÇϼ¼¿ä" > be split? I haven't tried it myself but you are encouraged to do some > experiments. > > Notice that the current draft says yes but previous version[9] said no. > > [8] http://dev.w3.org/csswg/css3-text/#word-wrap > [9] > http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/csswg/css3-text/Overview.html?rev=1.17&content-type=text/html;%20charset=iso-8859-1#word-wrap0<http://dev.w3.org/cvsweb/%7Echeckout%7E/csswg/css3-text/Overview.html?rev=1.17&content-type=text/html;%20charset=iso-8859-1#word-wrap0> > > > You are encouraged to discuss these in Korean. After you have some > conclusions about these issues, you are encourage to send feedback to the > mailng list www-style [10] and Cc public-i18n-cjk [11] list. > > [10] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-style/ > [11] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-cjk > > Sorry for not being able to write this email in Korean. Translation of this > mail will be much appreciated! > > Cheers, > Kenny > W3C, Internationalization Working Group Member > > > > > >
Received on Thursday, 20 January 2011 04:42:29 UTC