- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Fri, 28 Mar 2008 18:01:39 -0000
- To: "'Richard Ishida'" <ishida@w3.org>, "'Loretta Guarino Reid'" <lorettaguarino@google.com>
- Cc: <public-comments-wcag20@w3.org>, <public-i18n-core@w3.org>
Hello Loretta, After recent changes, the i18n WG is now satisfied with the response to this comment. Many thanks, RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/International/ http://rishida.net/blog/ http://rishida.net/ > -----Original Message----- > From: public-i18n-core-request@w3.org [mailto:public-i18n-core-request@w3.org] > On Behalf Of Richard Ishida > Sent: 17 December 2007 17:19 > To: 'Loretta Guarino Reid' > Cc: public-comments-wcag20@w3.org; public-i18n-core@w3.org > Subject: RE: [WCAG2 TECHS] i18n comment 5: H56 source text > > > Hello Loretta, > > There are still some significant issues with the text in H34 and H56. I will > list them and suggest fixes below. > > > ============================================ > > H34 > > [a] In the first para of Example 1 there is what I suspect is an accidental > sentence "Inserting a Unicode right-to-left mark (via the HTML character > entity ‏) after the exclamation mark positions it correctly." This > sentence is repeated (appropriately) later, but in this position creates > confusion about the example that immediately follows. I recommend you just > delete that sentence. (It wasn't in my original suggested text at > http://www.w3.org/International/2007/11/wai-examples.html which you seem to > have used.) > > [b] You have the text "(in this case via the HTML character entity > ‏)". This introduces more than one problem: > > [b1] ‏ is not a character entity (that would be ‏), it is a > numeric character reference (NCR) > > [b2] looking at the source I don't see any evidence of an NCR or entity, so > others may also find this misleading (possibly caused during XSLT processing > of this document) > > [b3] ‏ is a decimal NCR; the Character Model recommends the use of > hex-based NCRs, ie. in this case ‏ (see > http://www.w3.org/TR/charmod/#C045). This would also make it easier for > readers to relate to the description further up the page that shows hex > rather than decimal notation. > > In my proposed rewrite I simply omitted that parenthetical remark to avoid > problems. That would be my recommendation here. It is described in the text > anyway. > > [c] This is down to us. We recently revisited ascii-only examples of bidi > text in the i18n WG, and we came up with a new proposal. We now plan to use > an English translation for Arabic/Hebrew text, with characters running rtl, > and to upper case rtl text and lowercase ltr text. In short, I would suggest > that you replace > > The title is "biula riiacm Hatfm!" in Arabic. > > with > > the title is "HCTIWS SDRADNATS BEW!" in arabic. > > and do similar for the example with the exclamation mark to the left. > > > ============================================= > > H56 > > [d] The <span dir="ltr"> markup is not needed to correctly render the "W3C" > text and so should not be used. I doubt you need the language markup in this > case, either, since W3C is W3C in Hebrew. So I recommend you simply remove > the span around W3C. There is also a question about the appropriate ordering > of the text in the quote in the source - see the proposed text I mention in > [e] for what I think is a better approach. > > [e] The example of the expected result actually comes out incorrectly, > because you didn't include the markup you show in the code example! ;-) > > To correct both of these issues, I propose you pick up the text I have added > to http://www.w3.org/International/2007/11/wai-examples.html for you as a > replacement for Example 1 of H56. > > Note that you will need to pick up the source text for the examples > containing Hebrew text on that page, since two of them contain spans with > dir='rlt' to make the quote look as intended. > > =================================================== > > Hope that helps. > > RI > > > ============ > Richard Ishida > Internationalization Lead > W3C (World Wide Web Consortium) > > http://www.w3.org/International/ > http://rishida.net/blog/ > http://rishida.net/ > > > > > > -----Original Message----- > > From: Loretta Guarino Reid [mailto:lorettaguarino@google.com] > > Sent: 11 December 2007 23:28 > > To: Richard Ishida > > Cc: public-comments-wcag20@w3.org; public-i18n-core@w3.org > > Subject: Re: [WCAG2 TECHS] i18n comment 5: H56 source text > > > > We have updated H34 per your suggestions. We have updated > > the example in H56 to show the entire title within the rtl > > span, with "W3C" > > enclosed in a nested span with dir="ltr". Thank you for your help. > > > > Regards, > > > > Loretta Guarino Reid, WCAG WG Co-Chair > > Gregg Vanderheiden, WCAG WG Co-Chair > > Michael Cooper, WCAG WG Staff Contact > > > > On behalf of the WCAG Working Group > > > > On Nov 16, 2007 10:00 AM, Richard Ishida <ishida@w3.org> wrote: > > > > > > Unfortunately, the example shown will produce exactly the wrong > > > result. The ", W3C" text must appear inside the span element to > > > produce the expected result. > > > > > > If you change the example, however, you will run into the > > problem of > > > how to show source text in a sensible fashion, since the hebrew is > > > running right to left, and W3C must run left to right and > > be positioned to the left. > > > > > > I suggest that you describe the source text rather than > > show it. Eg. > > > "... o the left of (i.e. after) the Hebrew text. This can > > be achieved > > > by enclosing the quote in a span, to which the attribute > > code dir="rtl" has been added." > > > > > > I would also be tempted to show before and after examples, > > like those > > > I suggested for > > > > > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-core/2007OctDec/0135.h > > > tml If you want to do that, and need me to help provide > > examples and > > > visually-ordered ascii, let me know. (I didn't do it just in case, > > > because it takes a while to create them.) > > > > > > RI > > > > > > > > > ============ > > > Richard Ishida > > > Internationalization Lead > > > W3C (World Wide Web Consortium) > > > > > > http://www.w3.org/International/ > > > http://rishida.net/blog/ > > > http://rishida.net/ > > > > >
Received on Friday, 28 March 2008 18:01:55 UTC